Numerele 22:1-41

22  Apoi israeliții au plecat și și-au așezat tabăra în câmpiile aride ale Moabului, față în față cu Ierihonul, aflat de cealaltă parte a Iordanului.+ 2  Balac,+ fiul lui Țipor, a văzut tot ce le făcuse Israelul amoriților. 3  Și moabiții au fost cuprinși de spaimă din cauza poporului, pentru că acesta era foarte numeros; da, moabiții erau îngroziți din cauza israeliților.+ 4  Atunci moabiții le-au zis bătrânilor Madianului:+ „Mulțimea aceasta va mânca acum tot ce este în jurul nostru, așa cum mănâncă taurul iarba de pe câmp”. Pe timpul acela, Balac, fiul lui Țipor, era rege al Moabului. 5  El a trimis niște mesageri la Balaam, fiul lui Beor, la Petor,+ care este lângă Fluviu*, în țara natală a acestuia. Și l-a chemat, zicând: „Iată că un popor a ieșit din Egipt! Iată că ei au acoperit fața* pământului*+ și locuiesc chiar înaintea mea! 6  Acum, vino, te rog, și blestemă poporul acesta pentru mine,+ căci este mai puternic decât mine. Poate că așa voi reuși să-i înfrâng și să-i alung din țară, fiindcă știu bine că cel pe care îl binecuvântezi tu este binecuvântat și cel pe care îl blestemi tu este blestemat”. 7  Astfel, bătrânii Moabului și bătrânii Madianului au plecat cu plata pentru ghicire în mână, s-au dus la Balaam+ și i-au spus cuvintele lui Balac. 8  Dar el le-a zis: „Rămâneți aici peste noapte și vă voi transmite răspunsul pe care mi-l va da Iehova”. Și prinții Moabului au rămas la Balaam. 9  Atunci Dumnezeu i s-a arătat lui Balaam și i-a zis:+ „Cine sunt bărbații aceștia de la tine?”. 10  Balaam i-a zis adevăratului Dumnezeu: „Balac, fiul lui Țipor, regele Moabului, mi-a transmis acest mesaj: 11  «Iată că poporul care a ieșit din Egipt acoperă fața* pământului*! Acum, vino și blestemă-i pentru mine!+ Poate că așa voi reuși să lupt împotriva lor și să-i alung»”. 12  Dar Dumnezeu i-a zis lui Balaam: „Să nu te duci cu ei. Să nu blestemi poporul acesta, căci este binecuvântat”.+ 13  Dimineață, Balaam s-a sculat și le-a zis prinților lui Balac: „Duceți-vă în țara voastră, căci Iehova n-a vrut să mă lase să merg cu voi”. 14  Atunci prinții Moabului au plecat, s-au întors la Balac și i-au zis: „Balaam n-a vrut să vină cu noi”. 15  Însă Balac a trimis alți prinți, mai mulți și mai importanți decât primii. 16  Ei s-au dus la Balaam și i-au zis: „Iată ce a spus Balac, fiul lui Țipor: «Te rog, nu lăsa nimic să te împiedice să vii la mine, 17  căci te voi onora mult și voi face tot ce-mi vei spune să fac. Vino, te rog, și blestemă poporul acesta pentru mine!»”. 18  Însă Balaam le-a răspuns slujitorilor lui Balac: „Chiar dacă Balac mi-ar da casa lui plină de argint și de aur, tot n-aș putea să fac vreun lucru, mic sau mare, trecând peste porunca lui Iehova, Dumnezeul meu.+ 19  Dar, vă rog, rămâneți aici peste noapte, ca să aflu ce altceva îmi va spune Iehova”.+ 20  Atunci Dumnezeu i s-a arătat lui Balaam noaptea și i-a zis: „Dacă oamenii aceștia au venit să te cheme, du-te cu ei. Dar să spui doar cuvintele pe care ți le spun eu”.+ 21  Dimineață, Balaam s-a sculat, a pus șaua pe măgăriță și a plecat cu prinții Moabului.+ 22  Dar Dumnezeu s-a aprins de mânie pentru că plecase, iar îngerul lui Iehova a stat în drum ca să i se împotrivească. Balaam călărea pe măgărița lui și cu el erau doi dintre slujitorii lui. 23  Când l-a văzut pe îngerul lui Iehova stând în drum cu o sabie în mână, măgărița a încercat să iasă de pe drum și să o ia pe câmp. Dar Balaam a început să bată măgărița ca să o facă să se întoarcă la drum. 24  Apoi îngerul lui Iehova a stat pe o cărare îngustă dintre două vii, care avea de-o parte și de alta ziduri de piatră. 25  Când l-a văzut pe îngerul lui Iehova, măgărița s-a lipit de zid și i-a prins lui Balaam piciorul între ea și zid; și Balaam a început din nou să o bată. 26  Îngerul lui Iehova a mers mai înainte și a stat într-un loc îngust, unde nu aveai cum să te întorci nici la dreapta, nici la stânga. 27  Când l-a văzut pe îngerul lui Iehova, măgărița s-a culcat la pământ, sub Balaam, astfel că Balaam s-a înfuriat și a bătut măgărița cu toiagul. 28  În cele din urmă, Iehova a făcut ca măgărița să vorbească*,+ iar aceasta i-a zis lui Balaam: „Ce ți-am făcut de m-ai bătut de trei ori?”.+ 29  Balaam i-a răspuns măgăriței: „Ți-ai bătut joc de mine. Dacă aș fi avut o sabie în mână, te-aș fi omorât!”. 30  Atunci măgărița i-a zis lui Balaam: „Nu sunt eu măgărița ta, pe care ai călărit toată viața, până în ziua de azi? Ți-am mai făcut eu vreodată așa ceva?”. El a răspuns: „Nu!”. 31  Atunci Iehova i-a deschis ochii lui Balaam,+ iar el l-a văzut pe îngerul lui Iehova stând în drum cu o sabie în mână. Imediat el s-a plecat și s-a prosternat cu fața la pământ. 32  Îngerul lui Iehova i-a spus: „De ce ți-ai bătut măgărița de trei ori? Iată că eu însumi am ieșit ca să-ți stau împotrivă, deoarece calea ta este contrară voinței mele.+ 33  Măgărița m-a văzut și a încercat de trei ori să se întoarcă dinaintea mea.+ Gândește-te ce s-ar fi întâmplat dacă nu s-ar fi întors dinaintea mea! Pe tine te-aș fi omorât până acum, iar pe măgăriță aș fi lăsat-o în viață”. 34  Balaam i-a zis îngerului lui Iehova: „Am păcătuit, fiindcă n-am știut că tu stăteai în drum ca să mă întâlnești. Acum, dacă ceea ce fac este rău în ochii tăi, mă întorc”. 35  Însă îngerul lui Iehova i-a zis lui Balaam: „Du-te cu bărbații aceștia, dar să spui doar cuvintele pe care ți le spun eu”. Și Balaam a mers mai departe cu prinții lui Balac. 36  Când Balac a auzit că venise Balaam, a ieșit imediat să-l întâmpine în orașul Moabului, care este pe malul Arnonului, la granița teritoriului Moabului. 37  Și Balac i-a zis lui Balaam: „N-am trimis eu după tine? De ce n-ai venit la mine? N-ai crezut că pot să te onorez mult?”.+ 38  Balaam i-a răspuns lui Balac: „Iată că acum sunt la tine. Dar mi se va permite să spun orice? Eu nu pot să spun decât cuvintele pe care Dumnezeu mi le pune în gură”.+ 39  Astfel, Balaam s-a dus cu Balac; și ei au ajuns la Chiriat-Huțot. 40  Balac a jertfit vite și oi și le-a trimis porții lui Balaam și prinților care erau cu el. 41  Dimineață, Balac l-a luat pe Balaam și l-a dus sus, la Bamot-Baal; de acolo, el putea să vadă tot poporul.+

Note de subsol

Din câte se pare, Eufratul.
Lit. „ochiul”.
Sau „țării”.
Sau „țării”.
Lit. „ochiul”.
Lit. „a deschis gura măgăriței”.

Note de studiu

Multimedia