Psalmii 25:1-22
Al lui David.
א [Alef]
25 Către tine, o, Iehova, mă îndrept*.
ב [Bet]
2 Dumnezeul meu, în tine mă încred!+Nu permite să fiu făcut de rușine!+
Nu permite ca dușmanii mei să jubileze din cauza necazului meu!+
ג [Ghimel]
3 Da, niciunul dintre cei ce speră în tine nu va fi făcut de rușine.+Dar cei care se poartă în mod trădător, deși n-au niciun motiv, vor fi făcuți de rușine.+
ד [Dalet]
4 Fă-mă să cunosc căile tale, o, Iehova,+învață-mă cărările tale!+
ה [He]
5 Fă-mă să umblu în adevărul tău și învață-mă,+căci tu ești Dumnezeul salvării mele!
ו [Vav]
În tine sper toată ziua.
ז [Zain]
6 Amintește-ți de îndurarea ta, o, Iehova, și de iubirea ta loială,+de care ai dat dovadă întotdeauna*!+
ח [Het]
7 Nu-ți aminti de păcatele tinereții mele și de fărădelegile mele!
Amintește-ți de mine potrivit iubirii tale loiale,+de dragul bunătății tale, o, Iehova!+
ט [Tet]
8 Iehova este bun și drept.+
De aceea, el îi învață pe păcătoși calea pe care să meargă.+
י [Iod]
9 El îi va călăuzi pe cei smeriți în ceea ce este drept*+și îi va învăța pe cei smeriți calea sa.+
כ [Kaf]
10 Toate căile lui Iehova sunt iubire loială și fidelitatepentru cei ce respectă legământul său+ și aducerile sale aminte.+
ל [Lamed]
11 De dragul numelui tău, o, Iehova,+iartă-mi nelegiuirea, deși este mare!
מ [Mem]
12 Cine este omul care se teme de Iehova?+
Pe acesta el îl va învăța ce cale să aleagă.+
נ [Nun]
13 El* va avea parte de bine+și descendenții* lui vor lua în stăpânire pământul.+
ס [Sameh]
14 Prietenia strânsă cu Iehova este pentru cei ce se tem de el,+iar el le face cunoscut legământul său.+
ע [Ain]
15 Ochii mei sunt mereu îndreptați spre Iehova,+căci el îmi va scoate piciorul din laț.+
פ [Pe]
16 Îndreaptă-ți fața spre mine și arată-mi favoare,fiindcă sunt singur și neajutorat!
צ [Țade]
17 Suferințele inimii mele s-au înmulțit;+scapă-mă de chinul meu!
ר [Reș]
18 Uită-te la necazul și la nenorocirea mea+și iartă-mi toate păcatele!+
19 Privește cât de mulți sunt dușmanii meiși cât de înverșunată este ura lor față de mine!
ש [Șin]
20 Păzește-mi viața* și salvează-mă!+
Nu permite să fiu făcut de rușine, fiindcă m-am refugiat în tine!
ת [Tav]
21 Să mă ocrotească integritatea și dreptatea,+căci speranța mea este în tine.+
22 O, Dumnezeule, eliberează* Israelul din toate necazurile lui!
Note de subsol
^ Sau „îmi înalț sufletul”.
^ Sau „care sunt din timpuri străvechi”.
^ Lit. „în judecată”.
^ Sau „Sufletul lui”.
^ Lit. „sămânța”.
^ Sau „sufletul”.
^ Lit. „răscumpără”.