Psalmii 37:1-40
Al lui David.
א [Alef]
37 Nu te tulbura* din cauza oamenilor răiși nu-i invidia pe răufăcători.+
2 Ei se vor ofili repede ca iarba,+se vor veșteji ca iarba fragedă și verde.
ב [Bet]
3 Încrede-te în Iehova și fă binele,+locuiește pe pământ* și poartă-te cu fidelitate.+
4 Iehova să-ți fie desfătarea*,iar el îți va împlini dorințele inimii.
ג [Ghimel]
5 Încredințează-i* lui Iehova calea ta,+bizuie-te pe el, iar el va acționa în folosul tău.+
6 El va face să strălucească dreptatea ta ca zorileși justiția ta, ca soarele în miez de zi.
ד [Dalet]
7 Așteaptă-l pe Iehova în tăcere,+așteaptă-l cu vigilență*.
Nu te tulbura din cauza omuluicăruia îi reușesc uneltirile.+
ה [He]
8 Renunță la mânie și îndepărtează furia;+nu te tulbura și nu face răul*.
9 Fiindcă oamenii răi vor fi nimiciți,+dar cei ce speră în Iehova vor stăpâni pământul.+
ו [Vav]
10 Încă puțin timp și cei răi nu vor mai fi,+te vei uita la locul unde erauși nu vor mai fi.+
11 Dar cei smeriți vor stăpâni pământul+și vor găsi desfătare în belșug de pace.+
ז [Zain]
12 Cel rău uneltește împotriva celui drept,+scrâșnește din dinți împotriva lui.
13 Dar Iehova râde de el,căci știe că îi va veni ziua.+
ח [Het]
14 Cei răi își scot săbiile și își încordează arcurileca să-i doboare pe cei oprimați și săraci,să-i înjunghie pe cei a căror cale este dreaptă.
15 Dar săbiile le vor străpunge lor inima+și arcurile le vor fi rupte.
ט [Tet]
16 Mai bun este puținul celui dreptdecât belșugul multor oameni răi.+
17 Căci brațele celor răi vor fi zdrobite,dar pe cei drepți îi va sprijini Iehova.
י [Iod]
18 Iehova știe prin ce trec cei ireproșabili*;moștenirea lor va fi veșnică.+
19 Nu vor ajunge de rușine în timp de necaz,iar în timp de foamete vor avea belșug.
כ [Kaf]
20 Dar cei răi vor pieri;+dușmanii lui Iehova vor dispărea ca frumusețea pășunilor;vor dispărea ca fumul.
ל [Lamed]
21 Cel rău se împrumută și nu dă înapoi,dar cel drept dăruiește cu generozitate*.+
22 Cei binecuvântați de El vor stăpâni pământul,dar cei blestemați de El vor fi nimiciți.+
מ [Mem]
23 Iehova călăuzește* pașii omului+când își găsește plăcerea în căile lui.+
24 Chiar dacă el va cădea, nu va fi doborât de tot,+căci Iehova îl susține cu mâna Sa*.+
נ [Nun]
25 Am fost tânăr și am îmbătrânit,dar nu l-am văzut pe cel drept părăsit,+nici pe copiii lui cerșindu-și pâinea*.+
26 El îi împrumută mereu pe alții cu generozitate,+iar copiilor lui le sunt rezervate binecuvântări.
ס [Sameh]
27 Îndepărtează-te de rău, fă binele+și vei locui pe pământ pentru totdeauna.
28 Căci Iehova iubește dreptateași nu-i va părăsi pe cei loiali lui.+
ע [Ain]
Ei vor fi mereu ocrotiți,+dar urmașii celor răi vor fi nimiciți.+
29 Cei drepți vor stăpâni pământul+și vor trăi pentru totdeauna pe el.+
פ [Pe]
30 Gura celui drept rostește* înțelepciuneși limba lui vorbește despre dreptate.+
31 Legea Dumnezeului său este în inima lui;+pașii nu îi vor șovăi.+
צ [Țade]
32 Cel rău îl pândește pe cel dreptcăutând să-l omoare.
33 Dar Iehova nu-l va lăsa în mâna lui+și nu-l va găsi vinovat când va fi judecat.+
ק [Kof]
34 Speră în Iehova și urmează calea sa,iar el te va înălța ca să iei în stăpânire pământul.
Vei vedea+ când cei răi vor fi nimiciți.+
ר [Reș]
35 L-am văzut pe cel rău și plin de cruzimeînălțându-se ca un copac cu frunziș bogat, care n-a fost mutat niciodată din solul lui.+
36 Dar a dispărut dintr-odată și n-a mai fost,+l-am tot căutat și n-a fost de găsit.+
ש [Șin]
37 Uită-te la cel ireproșabil*și privește-l cu atenție pe cel drept,+căci viitorul acestui om va fi plin de pace.+
38 Dar toți cei ce încalcă legea vor fi nimiciți;oamenii răi nu vor avea viitor.+
ת [Tav]
39 Salvarea celor drepți este de la Iehova;+el este fortăreața lor în timp de necaz.+
40 Iehova îi va ajuta și îi va scăpa.+
Îi va scăpa de cei răi și îi va salvapentru că se refugiază în el.+
Note de subsol
^ Sau „Nu te aprinde de mânie”.
^ Sau „în țară”.
^ Sau „cea mai mare bucurie”.
^ Lit. „Rostogolește asupra”.
^ Sau „cu răbdare”.
^ Sau, posibil, „nu te tulbura, căci aceasta duce numai la rău”.
^ Lit. „știe zilele celor ireproșabili”.
^ Sau „arată bunăvoință și dă”.
^ Sau „face fermi”.
^ Lit. „îi susține mâna”.
^ Sau „hrana”.
^ Sau „vorbește în șoaptă despre”, „meditează la”.
^ Sau „cel integru”.