Zaharia 5:1-11
5 Mi-am ridicat privirea din nou și am văzut un sul care zbura.
2 Îngerul m-a întrebat: „Ce vezi?”.
Eu am răspuns: „Văd un sul care zboară, lung de 20 de coți* și lat de 10 coți”.
3 Atunci el mi-a zis: „Acesta este blestemul care se răspândește pe fața întregului pământ, fiindcă cei care fură+ – blestemul pentru lucrul acesta fiind scris pe o parte a sulului – rămân nepedepsiți și cei care fac un jurământ fals+ – blestemul pentru lucrul acesta fiind scris pe cealaltă parte a sulului – rămân nepedepsiți.
4 «Eu am trimis acest blestem», zice Iehova al armatelor, «și el va intra în casa hoțului și în casa celui ce face un jurământ fals în numele meu; va rămâne în acea casă și o va distruge împreună cu lemnele și pietrele ei»”.
5 Atunci îngerul care vorbea cu mine s-a apropiat și mi-a zis: „Ridică-ți privirea, te rog, și vezi ce apare”.
6 Și eu am întrebat: „Ce este aceasta?”.
El a răspuns: „Ceea ce apare este un vas de o efă*”. Și a mai zis: „Așa sunt înfățișați cei răi de pe tot pământul”.
7 Și am văzut că a fost ridicat capacul rotund de plumb, iar în vas stătea o femeie.
8 Atunci îngerul a zis: „Aceasta este Răutatea”. Apoi a împins-o înapoi în vasul de o efă și a aruncat capacul* de plumb peste gura vasului.
9 După aceea mi-am ridicat privirea și am văzut venind două femei. Ele se înălțau în zbor purtate de vânt și aveau aripi ca aripile berzei. Și au ridicat vasul între pământ și cer.
10 Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc vasul de o efă?”.
11 El mi-a răspuns: „În ținutul Șinearului*,+ ca să construiască pentru femeie o casă; când aceasta va fi gata, femeia va fi pusă acolo, unde îi este locul”.
Note de subsol
^ Lit. „efa”, termen care se referă aici la un vas sau la un coș folosit pentru a măsura o efă. O efă echivala cu 22 l. Vezi Ap. B14.
^ Sau „greutatea”.
^ Adică Babilonia.