Către efeseni 2:1-22

  • Dumnezeu „ne-a făcut vii și ne-a unit cu Cristos” (1-10)

  • Zidul dintre cele două grupuri este dărâmat (11-22)

2  Mai mult, pe voi Dumnezeu v-a făcut vii, deși erați morți din cauza greșelilor și a păcatelor voastre,+  în care trăiați odinioară potrivit căilor* acestei lumi,+ potrivit conducătorului autorității aerului,+ spiritul+ care acționează acum în fiii neascultării.  La fel ca ei, noi toți ne purtam odinioară potrivit dorințelor cărnii,+ făcând lucrurile pe care le doreau carnea și gândurile noastre;+ și eram din fire copii ai mâniei,+ ca și ceilalți.  Dar Dumnezeu este bogat în îndurare+ și, în marea sa iubire cu care ne-a iubit,+  ne-a făcut vii și ne-a unit cu Cristos chiar când eram morți în greșeli+ (prin bunătate nemeritată ați fost salvați).  Mai mult, Dumnezeu ne-a ridicat împreună și ne-a așezat împreună în locurile cerești în unitate cu Cristos Isus,+  pentru ca în sistemele* viitoare să-și arate incomparabila bogăție a bunătății sale nemeritate, în bunăvoința* sa față de noi, care suntem în unitate cu Cristos Isus.  Prin această bunătate nemeritată ați fost salvați, ca urmare a credinței voastre.+ Și acest lucru nu este meritul vostru, ci este darul lui Dumnezeu.  Nu, nu se datorează lucrărilor,+ pentru ca nimeni să nu aibă motiv de laudă. 10  Noi suntem lucrarea mâinilor lui Dumnezeu și am fost creați+ în unitate cu Cristos Isus+ pentru lucrări bune, pe care Dumnezeu le-a hotărât dinainte ca să le îndeplinim*. 11  De aceea, amintiți-vă că odinioară voi, care sunteți oameni ai națiunilor prin naștere*, erați numiți necircumciși de către cei circumciși în carne de mâini omenești. 12  Atunci erați fără Cristos, înstrăinați de națiunea Israel și străini de legămintele promisiunii;+ nu aveați speranță și erați fără Dumnezeu în lume.+ 13  Dar acum, în unitate cu Cristos Isus, voi, care odinioară erați departe, v-ați apropiat prin sângele lui Cristos. 14  Căci el este pacea noastră,+ el, care a făcut din cele două grupuri unul singur+ și a dărâmat zidul dintre ele, care le separa.+ 15  Dându-și corpul*, el a înlăturat dușmănia, Legea, care consta în porunci și decrete, ca să facă din cele două grupuri, care sunt în unitate cu el, un singur om nou+ și să aducă pacea. 16  Astfel, prin stâlpul de tortură*,+ el a împăcat pe deplin cu Dumnezeu ambele grupuri, unindu-le într-un singur corp, fiindcă a pus capăt dușmăniei+ prin el însuși. 17  El a venit și v-a anunțat vestea bună a păcii atât vouă, celor de departe, cât și celor de aproape, 18  fiindcă, prin el, noi, ambele grupuri, avem cale liberă la Tatăl printr-un singur spirit. 19  Prin urmare, voi nu mai sunteți străini, nici locuitori străini,+ ci concetățeni+ ai sfinților și membri ai casei lui Dumnezeu,+ 20  fiind zidiți pe temelia apostolilor și a profeților,+ Cristos Isus însuși fiind piatra unghiulară de temelie.+ 21  În unitate cu el, întreaga clădire, armonios îmbinată,+ crește ca să fie un templu sfânt pentru Iehova*.+ 22  În unitate cu el, și voi sunteți zidiți împreună ca să fiți un loc în care Dumnezeu să locuiască prin spirit.+

Note de subsol

Sau „umblați odinioară potrivit sistemului”. Vezi Glosarul, „Sistem(e)”.
Sau „erele (epocile)”. Vezi Glosarul, „Sistem(e)”.
Sau „favoarea”.
Sau „să umblăm în ele”.
Lit. „în carne”.
Lit. „carnea”.