Exodul 39:1-43
39 Din firul albastru, din lâna purpurie și din firul stacojiu+ au făcut veșminte țesute fin, care aveau să fie folosite pentru slujirea în locul sfânt. Au făcut veșmintele sfinte pentru Aaron,+ așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
2 El* a făcut efodul+ din fir de aur, din fir albastru, din lână purpurie, din fir stacojiu și din in fin răsucit.
3 Ei au bătut plăci de aur, obținând foi subțiri, iar el le-a tăiat în fire ca să fie lucrate împreună cu firul albastru, cu lâna purpurie, cu firul stacojiu și cu inul fin. Și efodul a fost brodat.
4 I-au făcut umerare, prinse fiecare la cele două margini de sus.
5 Cordonul* țesut, care era prins de efod pentru a-l ține fix,+ a fost făcut din aceleași materiale: din fir de aur, din fir albastru, din lână purpurie, din fir stacojiu și din in fin răsucit, așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
6 Apoi au fixat pietrele de onix în monturi de aur și au gravat pe ele numele fiilor lui Israel, așa cum se gravează un sigiliu.+
7 El le-a pus pe umerarele efodului ca pietre de aducere-aminte pentru fiii lui Israel,+ așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
8 Apoi a făcut pectoralul+ cu o lucrătură ca aceea a unui broder, lucrătura fiind ca a efodului, din fir de aur, din fir albastru, din lână purpurie, din fir stacojiu și din in fin răsucit.+
9 Când era împăturit în două, pectoralul era pătrat. Ei au făcut pectoralul în așa fel încât, când era împăturit în două, avea și lungimea, și lățimea de o palmă*.
10 Au fixat pe el patru rânduri de pietre. Pe primul rând erau rubin, topaz și smarald.
11 Pe al doilea rând erau turcoază, safir și jasp.
12 Pe al treilea rând erau piatră de leșem*, agat și ametist.
13 Pe al patrulea rând erau crisolit, onix și jad. Pietrele au fost fixate în monturi de aur.
14 Era o piatră pentru fiecare dintre cei 12 fii ai lui Israel. Numele erau gravate așa cum se gravează un sigiliu, fiecare nume corespunzând unuia dintre cele 12 triburi.
15 Apoi au făcut pentru pectoral niște lănțișoare răsucite, de aur pur, ca niște șnururi.+
16 Au făcut două monturi de aur și două inele de aur și au pus cele două inele la două dintre colțurile* pectoralului.
17 Au trecut cele două șnururi de aur prin cele două inele de la colțurile pectoralului.
18 Apoi au trecut cele două capete ale celor două șnururi prin cele două monturi și le-au prins de umerare, pe partea din față a efodului.
19 Au făcut alte două inele de aur și le-au pus la cele două colțuri de jos, pe partea interioară a pectoralului, dinspre efod.+
20 Au mai făcut două inele de aur și le-au pus pe partea din față a efodului, mai jos de cele două umerare, aproape de locul de îmbinare, deasupra cordonului* țesut al efodului.
21 Apoi au prins cu un șnur albastru inelele pectoralului de inelele efodului pentru ca pectoralul să stea fix, pe efod, deasupra cordonului* țesut, așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
22 După aceea, el a făcut tunica fără mâneci a efodului, țesută de țesător, în întregime din fir albastru.+
23 Deschizătura tunicii fără mâneci era la mijlocul ei, ca deschizătura unei cămăși de zale. Deschizătura avea de jur împrejur o margine ca să nu se rupă.
24 Apoi au făcut pe tivul tunicii fără mâneci niște rodii din fir albastru, din lână purpurie și din fir stacojiu, răsucite împreună.
25 Au făcut și niște clopoței de aur pur și au pus clopoțeii între rodii, pe tivul tunicii fără mâneci, de jur împrejur.
26 Au pus un clopoțel și o rodie, un clopoțel și o rodie, de jur împrejurul tivului tunicii fără mâneci, care avea să fie folosită pentru slujire, așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
27 Apoi au făcut robele de in fin, țesute de un țesător, pentru Aaron și pentru fiii lui,+
28 precum și turbanul+ de in fin, acoperitorile pentru cap+ de in fin, folosite ca podoabă, pantalonii scurți*+ de in fin răsucit
29 și brâiele din in fin răsucit, din fir albastru, din lână purpurie și din fir stacojiu, țesute împreună, așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
30 În cele din urmă au făcut plăcuța strălucitoare, semnul sfânt al dedicării*, din aur pur și au gravat pe ea o inscripție așa cum se gravează un sigiliu: „Sfințenia este a lui Iehova”.+
31 Au prins de plăcuță un șnur făcut din fir albastru ca s-o fixeze pe turban, așa cum îi poruncise Iehova lui Moise.
32 Astfel, a fost terminată toată lucrarea pentru tabernacol, adică pentru cortul întâlnirii, iar israeliții au făcut tot ce îi poruncise Iehova lui Moise.+ Au făcut întocmai.
33 Apoi au adus la Moise tabernacolul,+ cortul+ și tot echipamentul lui: clemele,+ cadrele de scândură,+ drugii,+ stâlpii și suporturile cu scobitură,+
34 învelitoarea din piei de berbec vopsite în roșu+ și învelitoarea din piei de focă, perdeaua despărțitoare,+
35 arca Mărturiei, drugii+ și capacul ei,+
36 masa, toate ustensilele ei+ și pâinea de prezentare,
37 lampadarul din aur pur, lămpile+ lui așezate în șir, toate ustensilele+ lui și uleiul pentru luminat,+
38 altarul+ de aur, uleiul pentru ungere,+ tămâia parfumată+ și perdeaua*+ pentru intrarea în cort,
39 altarul de aramă+ cu grătarul lui de aramă, drugii+ și toate ustensilele lui,+ ligheanul și suportul lui,+
40 pânzele împrejmuirii curții, stâlpii ei, suporturile ei cu scobitură+ și perdeaua*+ pentru intrarea în curte, funiile și țărușii ei,+ precum și toate ustensilele pentru serviciul de la tabernacol, de la cortul întâlnirii,
41 veșmintele țesute fin, care aveau să fie folosite pentru slujirea la sanctuar, veșmintele sfinte pentru preotul Aaron+ și veșmintele fiilor lui pentru a sluji ca preoți.
42 Și israeliții au făcut toată lucrarea potrivit cu tot ce-i poruncise Iehova lui Moise.+
43 Când a verificat toată lucrarea lor, Moise a văzut că o făcuseră așa cum poruncise Iehova. Și Moise i-a binecuvântat.
Note de subsol
^ Din câte se pare, se referă la Bețaleel.
^ Sau „Betelia”.
^ O piatră prețioasă neidentificată; este posibil să se refere la chihlimbar, hiacint, opal sau turmalină.
^ Adică la colțurile de sus.
^ Sau „beteliei”.
^ Sau „beteliei”.
^ Sau „lenjeria de corp”.
^ Sau „diadema sfântă”.
^ Sau „paravanul”.
^ Sau „paravanul”.