După Luca 5:1-39

  • Miracolul prin care sunt prinși mulți pești; primii discipoli (1-11)

  • Este vindecat un lepros (12-16)

  • Isus vindecă un om paralizat (17-26)

  • Isus îl cheamă pe Levi să-l urmeze (27-32)

  • Întrebare cu privire la post (33-39)

5  Odată, când Isus stătea lângă lacul Ghenezaret*,+ mulțimea se înghesuia în jurul lui ca să asculte cuvântul lui Dumnezeu. 2  Și el a văzut două bărci trase la marginea lacului. Pescarii coborâseră din ele și își spălau plasele de pescuit.+ 3  Urcându-se în una dintre bărci, care era a lui Simon, Isus i-a cerut să o îndepărteze puțin de țărm. Apoi s-a așezat și, din barcă, a început să învețe mulțimile. 4  Când a terminat de vorbit, i-a zis lui Simon: „Ieși în larg unde apa este adâncă și aruncați-vă plasele de pescuit”. 5  Dar Simon i-a răspuns: „Învățătorule, noi am trudit toată noaptea și n-am prins nimic,+ dar la cuvântul tău voi arunca plasele de pescuit”. 6  După ce au făcut aceasta, au prins foarte mulți pești, iar plasele au început să li se rupă.+ 7  Atunci ei le-au făcut semn pescarilor* din cealaltă barcă să vină să-i ajute. Aceștia au venit și au umplut cele două bărci, astfel încât acestea erau cât pe ce să se scufunde. 8  Când a văzut aceasta, Simon Petru a căzut la genunchii lui Isus, zicând: „Îndepărtează-te de mine, Doamne, pentru că sunt un om păcătos”. 9  Căci, văzând cât de mulți pești prinseseră, au fost cuprinși de uimire atât el, cât și cei care erau cu el, 10  precum și Iacov și Ioan, fiii lui Zebedei,+ care erau asociați cu Simon. Isus însă i-a zis lui Simon: „Nu te mai teme! De acum înainte vei pescui oameni*”.+ 11  Atunci ei au adus bărcile înapoi la țărm, au lăsat totul și l-au urmat.+ 12  Altă dată, când Isus se afla într-un oraș, un om plin de lepră l-a văzut și a căzut imediat cu fața la pământ, implorându-l: „Doamne, dacă vrei, poți să mă cureți”.+ 13  Atunci el și-a întins mâna, l-a atins și a zis: „Vreau! Fii curățat!”. Și imediat lepra i-a dispărut.+ 14  El i-a poruncit omului să nu spună nimănui acest lucru și i-a zis: „Du-te însă și arată-te preotului și adu o ofrandă pentru purificarea ta, așa cum a poruncit Moise,+ ca mărturie pentru ei*”.+ 15  Totuși, vestea despre el continua să se răspândească și mari mulțimi se adunau ca să-l asculte și să fie vindecate de boli.+ 16  Însă el se ducea deseori în locuri pustii ca să se roage. 17  Într-o zi, el preda, iar fariseii și învățătorii Legii care veniseră din toate satele Galileei și ale Iudeei și din Ierusalim erau așezați acolo. Puterea lui Iehova* era peste el, ca să facă vindecări.+ 18  Și iată că niște oameni purtau pe o targă un om paralizat și încercau să-l ducă înăuntru și să-l pună înaintea lui Isus.+ 19  Dar, pentru că n-au putut să-l ducă înăuntru din cauza mulțimii, au urcat pe acoperiș și l-au coborât cu targa printre țigle în mijlocul celor ce se aflau în fața lui Isus. 20  Când le-a văzut credința, Isus a zis: „Omule, păcatele îți sunt iertate!”.+ 21  Atunci scribii și fariseii au început să vorbească între ei: „Cine este acesta care rostește blasfemii? Cine poate ierta păcatele în afară de Dumnezeu?”.+ 22  Dar Isus, dându-și seama ce gândeau, le-a răspuns: „La ce vă gândiți în inima voastră? 23  Ce este mai ușor? Să zici: «Păcatele îți sunt iertate» sau să zici: «Ridică-te și umblă»? 24  Dar, ca să știți că Fiul omului are autoritate pe pământ să ierte păcatele . . .”. Apoi s-a întors spre omul paralizat și i-a spus: „Îți zic: Ridică-te, ia-ți targa și du-te acasă!”.+ 25  Atunci el s-a ridicat în fața lor, și-a luat targa pe care zăcea și s-a dus acasă, glorificându-l pe Dumnezeu. 26  Toți au rămas uimiți și au început să-l glorifice pe Dumnezeu. Cuprinși de teamă, au zis: „Astăzi am văzut lucruri extraordinare!”. 27  Apoi Isus a ieșit și a văzut un încasator de impozite, pe nume Levi, stând în locul unde se încasau impozite și i-a zis: „Urmează-mă!”.+ 28  Lăsând totul în urmă, el s-a ridicat și l-a urmat. 29  Și Levi a dat în casa lui un ospăț mare pentru el. Acolo se aflau mulți încasatori de impozite și alți oameni care mâncau* cu ei.+ 30  Atunci fariseii și scribii lor au început să murmure împotriva discipolilor săi zicându-le: „De ce mâncați și beți cu încasatorii de impozite și cu păcătoșii?”.+ 31  Isus le-a răspuns: „Nu cei sănătoși au nevoie de doctor, ci bolnavii.+ 32  N-am venit să-i chem la căință pe cei drepți, ci pe cei păcătoși”.+ 33  Ei i-au spus: „Discipolii lui Ioan postesc deseori și fac implorări și la fel fac discipolii fariseilor, dar ai tăi mănâncă și beau”.+ 34  Isus le-a răspuns: „Puteți să-i faceți pe prietenii mirelui să postească în timp ce mirele este cu ei? 35  Dar vor veni zile când mirele+ va fi luat de la ei și atunci, în zilele acelea, vor posti”.+ 36  Și le-a mai spus o ilustrare: „Nimeni nu taie un petic dintr-o haină nouă ca să-l coasă la o haină veche. Dacă ar coase, peticul nou ar rupe haina veche, iar peticul luat din haina nouă nu s-ar potrivi cu haina veche.+ 37  De asemenea, nimeni nu pune vin nou în burdufuri vechi. Dacă ar pune, vinul nou ar crăpa burdufurile și s-ar vărsa, iar burdufurile n-ar mai fi bune de nimic. 38  Vinul nou trebuie pus în burdufuri noi. 39  Niciun om care a băut vin vechi nu vrea din cel nou, fiindcă spune: «Cel vechi este bun»”.

Note de subsol

Adică Marea Galileei.
Lit. „tovarășilor lor”.
Sau „oameni vii”.
Probabil cu referire la preoți.
Sau „erau întinși la masă”.