Proverbele 26:1-28

  • Descrierea celor leneși (13-16)

  • Nu te amesteca în cearta altuia (17)

  • Evită farsele răutăcioase (18, 19)

  • „Unde nu mai sunt lemne, focul se stinge” (20, 21)

  • „Cuvintele calomniatorului sunt ca bucatele gustoase” (22)

26  Ca zăpada vara și ca ploaia în timpul secerișului,așa nu i se potrivește onoarea omului fără minte.+   Așa cum pasărea nu fuge și rândunica nu zboară fără motiv,tot așa nici blestemul nu vine fără motiv*.   Biciul este pentru cal, frâul, pentru măgar,+iar nuiaua, pentru spatele celor fără minte.+   Nu-i răspunde celui fără minte după nebunia lui,ca să nu te cobori la nivelul lui*.   Răspunde-i însă celui fără minte după nebunia lui,ca să nu se creadă înțelept.+   Ca omul care își mutilează picioarele și își face rău singur*,așa este cel care îi încredințează o sarcină unui om fără minte.   Ca picioarele șchioape* ale ologului,așa este un proverb în gura celor fără minte.+   Ca și cum ai lega o piatră în praștie,așa este a-i da glorie unui om fără minte.+   Ca un mărăcine în mâna unui bețiv,așa este un proverb în gura celor fără minte. 10  Ca un arcaș care îi rănește pe alții la întâmplare*,așa este cel care angajează un om fără minte sau niște trecători. 11  Ca un câine care se întoarce la vărsătura lui,așa își repetă cel fără minte prostia.+ 12  Ai văzut un om care se crede înțelept?+ Este mai multă speranță pentru cel fără minte decât pentru el. 13  Leneșul zice: „Este un leu tânăr pe drum,un leu în piața publică!”.+ 14  Ușa se învârte în balamale,iar leneșul, în pat.+ 15  Leneșul își întinde mâna în vasul de ospăț,dar este prea obosit ca să și-o ducă înapoi la gură.+ 16  Leneșul se crede mai înțeleptdecât șapte oameni care dau un răspuns chibzuit. 17  Ca omul care apucă un câine de urechi,așa este un trecător pe care îl înfurie o ceartă* ce nu-l privește.+ 18  Ca un nebun care aruncă săgeți aprinse și sulițe ucigătoare, 19  așa este omul care își înșală* semenul și zice: „A fost doar o glumă!”.+ 20  Unde nu mai sunt lemne, focul se stinge,și unde nu mai este niciun calomniator, cearta se potolește.+ 21  Precum cărbunele pentru jar și lemnul pentru foc,așa este omul certăreț pentru aprinderea certei.+ 22  Cuvintele calomniatorului sunt ca bucatele gustoase*;ele sunt înghițite pe nerăsuflate și ajung direct în stomac.+ 23  Ca un strat subțire de argint pe un ciob de lut,așa sunt cuvintele tandre izvorâte dintr-o inimă rea*.+ 24  Cel ce îi urăște pe alții își ascunde ura în spatele cuvintelor,dar înăuntrul lui pune la cale înșelătorii. 25  Chiar dacă vorbește binevoitor, să nu-l crezi,căci în inima lui sunt șapte lucruri dezgustătoare*. 26  Ura îi este ascunsă de înșelăciune,dar răutatea lui este scoasă la iveală înaintea oamenilor. 27  Cine sapă o groapă va cădea în eași cine rostogolește o piatră va fi strivit de ea.+ 28  Limba mincinoasă îi urăște pe cei pe care îi zdrobește,iar gura lingușitoare provoacă distrugere.+

Note de subsol

Sau, posibil, „tot așa nici blestemul nemeritat nu se împlinește”.
Sau „ca să nu fii și tu ca el”.
Lit. „bea violență”.
Sau „care se clatină”.
Sau „care rănește pe oricine”.
Sau, posibil, „care se amestecă într-o ceartă”.
Sau „îi face o farsă răutăcioasă”.
Sau „ca bucatele înghițite cu lăcomie”.
Lit. „buzele înflăcărate și o inimă rea”.
Sau „căci inima lui este cu totul dezgustătoare”.