Psalmii 79:1-13

  • Rugăciune rostită când națiunile au invadat poporul lui Dumnezeu

    • ‘Am ajuns o bătaie de joc’ (4)

    • ‘Ajută-ne de dragul numelui tău’ (9)

    • „Plătește-le vecinilor noștri de șapte ori” (12)

O melodie a lui Asaf.+ 79  O, Dumnezeule, națiunile au invadat moștenirea ta,+au pângărit templul tău sfânt+și au transformat Ierusalimul într-un morman de ruine.+   Au dat corpurile moarte ale slujitorilor tăi ca hrană păsărilor ceruluiși carnea celor loiali ție, fiarelor pământului.+   Le-au vărsat sângele ca apa în jurul Ierusalimuluiși n-a rămas nimeni care să-i înmormânteze.+   Am ajuns bătaia de joc a vecinilor noștri;+cei din jurul nostru râd de noi și ne batjocoresc.   Până când, o, Iehova, vei fi furios? Pentru totdeauna?+ Până când va arde ca focul indignarea ta?+   Varsă-ți furia peste națiunile care nu te cunoscși peste regatele care nu cheamă numele tău!+   Căci l-au devorat pe Iacobși i-au pustiit țara.+   Nu ne trage la răspundere pentru nelegiuirile strămoșilor noștri!+ Grăbește-te să ne arăți îndurare,+căci suntem foarte apăsați.   Ajută-ne, o, Dumnezeul salvării noastre,+de dragul numelui tău glorios;scapă-ne și iartă-ne* păcatele de dragul numelui tău!+ 10  De ce să zică națiunile: „Unde este Dumnezeul lor”?+ Înaintea ochilor noștri, să se facă cunoscut printre națiunică sângele vărsat al slujitorilor tăi a fost răzbunat!+ 11  Să ajungă la tine suspinele prizonierului!+ Folosește-ți marea putere* ca să-i păstrezi în viață* pe cei condamnați la moarte*!+ 12  Plătește-le vecinilor noștri de șapte ori+pentru batjocurile pe care ți le-au adus, o, Iehova!+ 13  Atunci noi, poporul tău și turma pășunii tale,+îți vom aduce mulțumiri pentru totdeaunași vom vesti lauda ta din generație în generație!+

Note de subsol

Lit. „acoperă-ne”.
Lit. „braț”.
Sau, posibil, „să-i eliberezi”.
Lit. „fiii morții”.