Psalmii 81:1-16

  • Îndemn la ascultare

    • Să nu ne închinăm la dumnezei străini (9)

    • ‘De-ai asculta’ (13)

Către dirijor; pe ghitit*. Al lui Asaf.+ 81  Strigați de bucurie către Dumnezeu, tăria noastră!+ Strigați triumfător către Dumnezeul lui Iacob!   Să înceapă muzica! Luați o tamburină,harpa melodioasă și lira!   Sunați din corn când este lună nouă,+când este lună plină, pentru ziua sărbătorii noastre!+   Căci este un decret pentru Israel,o hotărâre judecătorească a Dumnezeului lui Iacob.+   Când a ieșit împotriva țării Egiptului,+el a stabilit-o ca aducere-aminte pentru Iosif.+ Am auzit un glas* pe care nu l-am recunoscut:   „I-am luat povara de pe umăr,+mâinile lui n-au mai purtat coșul.   Ai strigat când erai în necaz, iar eu te-am scăpat,+ți-am răspuns din norul de furtună*.+ Te-am pus la încercare la apele de la Meriba*.+ (Sela)   Ascultă, poporul meu, și voi depune mărturie împotriva ta. O, Israel, de m-ai asculta!+   În mijlocul tău n-ar fi niciun dumnezeu străinși nu te-ai pleca înaintea altui dumnezeu.+ 10  Eu, Iehova, sunt Dumnezeul tău,Cel care te-a scos din țara Egiptului.+ Deschide-ți larg gura și ți-o voi umple.+ 11  Dar poporul meu n-a ascultat de glasul meu,Israelul n-a vrut să mi se supună.+ 12  De aceea, i-am lăsat să-și urmeze inima încăpățânatăși au făcut ce au crezut ei că era bine*.+ 13  De m-ar asculta poporul meu,+de-ar umbla Israelul pe căile mele!+ 14  I-aș supune repede pe dușmanii lorși m-aș întoarce* împotriva vrăjmașilor lor.+ 15  Cei ce-l urăsc pe Iehova se vor pleca tremurând în prezența sa,sfârșitul* lor va fi veșnic. 16  Dar pe tine* el te va hrăni cu cel mai bun grâu*+și te va sătura cu miere din stâncă”.+

Note de subsol

Sau „o limbă”.
Însemnând „Ceartă”.
Lit. „din locul ascuns al tunetului”.
Lit. „au umblat după sfaturile lor”.
Lit. „mi-aș întoarce mâna”.
Lit. „timpul”.
Lit. „pe el”, adică poporul lui Dumnezeu.
Lit. „grăsimea grâului”.