Psalmii 84:1-12

  • Tânjind după grandiosul tabernacol al lui Dumnezeu

    • Dorința unui levit de a fi ca o pasăre (3)

    • „O zi în curțile tale” (10)

    • „Dumnezeu este un soare și un scut” (11)

Pentru dirijor; pe ghitit*. Al fiilor lui Core.+ O melodie. 84  Cât de frumos* este grandiosul tău tabernacol,+o, Iehova al armatelor!   Întreaga mea ființă* tânjește,da, mă topesc de dordupă curțile lui Iehova.+ Inima și carnea mea strigă de bucurie către Dumnezeul cel viu.   Până și pasărea își găsește o casă acolo,până și rândunica își găsește un cuib,unde își îngrijește puii,lângă grandiosul tău altar, o, Iehova al armatelor,Regele și Dumnezeul meu!   Fericiți sunt cei ce locuiesc în casa ta!+ Ei te laudă neîncetat.+ (Sela)   Fericiți sunt oamenii a căror putere este în tine,+a căror inimă tânjește după drumurile spre casa ta.   Când trec prin valea Baca*,ei o prefac într-un loc cu izvoare;și ploaia timpurie o înveșmântează* în binecuvântări.   Ei continuă să meargă, iar puterea lor este tot mai mare*;+fiecare se prezintă înaintea lui Dumnezeu, în Sion.   O, Iehova, Dumnezeul armatelor, ascultă-mi rugăciunea,pleacă-ți urechea, o, Dumnezeul lui Iacob! (Sela)   Privește, o, scutul+ și Dumnezeul nostru*,privește fața unsului tău!+ 10  Căci mai bună este o zi în curțile tale decât o mie în altă parte!+ Aleg mai degrabă să stau în pragul casei Dumnezeului meudecât să locuiesc în corturile răutății. 11  Căci Iehova Dumnezeu este un soare+ și un scut;+el acordă favoare și glorie. Iehova nu le va refuza nimic buncelor ce umblă în integritate.+ 12  O, Iehova al armatelor,fericit este omul care se încrede în tine!+

Note de subsol

Sau „mult iubit”.
Sau „Sufletul meu”.
Sau „valea cu tufe de baca”. Termenul „baca” este o transliterare a unui cuvânt ebraic a cărui semnificație nu se cunoaște cu exactitate.
Sau, posibil, „și instructorul se înveșmântează”.
Sau „Ei merg din putere în putere”.
Sau, posibil, „Privește la scutul nostru, o, Dumnezeule”.