Zaharia 4:1-14
4 Și îngerul care vorbise cu mine s-a întors și m-a trezit, așa cum este trezit cineva din somn.
2 Apoi mi-a zis: „Ce vezi?”.
Și eu am spus: „Văd un lampadar în întregime din aur,+ cu o cupă deasupra lui. Pe el sunt șapte lămpi,+ da, șapte, iar lămpile, care sunt în vârful lui, au șapte tuburi.
3 Lângă el sunt doi măslini,+ unul la dreapta cupei și altul la stânga”.
4 Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Ce reprezintă aceste lucruri, domnul meu?”.
5 Îngerul care vorbea cu mine a întrebat: „Nu știi ce reprezintă aceste lucruri?”.
Eu am răspuns: „Nu, domnul meu”.
6 Atunci el mi-a zis: „Iată cuvântul lui Iehova pentru Zorobabel: «„Acestea nu se vor realiza nici prin armată, nici prin puterea omului,+ ci prin spiritul meu”,+ spune Iehova al armatelor.
7 Cine ești tu, munte mare? În fața lui Zorobabel+ vei deveni un ținut neted*.+ El va aduce piatra din vârf* în timp ce se va striga: „Ce splendoare! Ce splendoare!”»”.
8 Cuvântul lui Iehova a venit din nou la mine, zicând:
9 „Mâinile lui Zorobabel au pus temelia acestei case+ și mâinile lui o vor termina.+ Și veți ști că Iehova al armatelor m-a trimis la voi.
10 Fiindcă cine a disprețuit ziua începuturilor mici*?+ Ei se vor bucura când vor vedea firul cu plumb* în mâna lui Zorobabel. Cele șapte lămpi* sunt ochii lui Iehova, care străbat tot pământul”.+
11 Apoi l-am întrebat: „Ce reprezintă acești doi măslini de la dreapta și de la stânga lampadarului?”.+
12 Și l-am mai întrebat: „Ce reprezintă ramurile* celor doi măslini de la care curge lichidul auriu* prin cele două țevi de aur?”.
13 Atunci el m-a întrebat: „Nu știi ce reprezintă aceste lucruri?”.
Eu am răspuns: „Nu, domnul meu”.
14 El a spus: „Sunt cei doi unși care stau în picioare lângă Domnul întregului pământ”.+
Note de subsol
^ Sau „o câmpie”.
^ Sau „cheia de boltă”.
^ Sau „lucrurilor mici”.
^ Lit. „piatra”, „cositorul”.
^ Sau, posibil, „ochi”.
^ Adică ramurile încărcate cu măsline.
^ Sau „uleiul”.