Salt la conţinut

Salt la cuprins

Publicarea Turnului de veghere

Publicarea Turnului de veghere

Publicarea Turnului de veghere

Când a apărut pentru prima dată în iulie 1879, această revistă se numea Zion’s Watch Tower and Herald of Christ’s Presence (Turnul de veghere al Sionului şi Mesagerul prezenţei lui Cristos). Apărător al preţului de răscumpărare al lui Isus Cristos, această revistă a fost publicată pentru a distribui hrană spirituală casei credinţei. La 1 ianuarie 1909, titlul revistei a fost schimbat în The Watch Tower and Herald of Christ’s Presence (Turnul de veghere şi Mesagerul prezenţei lui Cristos) pentru a îndrepta atenţia cu mai multă claritate asupra obiectivului ei. Întrucât numărul din 1 ianuarie 1939 punea un accent mai mare pe faptul că Cristos domnea deja ca Rege în cer, titlul ei a devenit The Watchtower and Herald of Christ’s Kingdom (Turnul de veghere şi Mesagerul Regatului lui Cristos). Apoi, în numărul din 1 martie 1939, când titlul s-a schimbat în Turnul de veghere anunţă Regatul lui Iehova, atenţia a fost îndreptată în primul rând spre Iehova ca Suveran al Universului, Cel care i-a acordat Fiului său autoritatea de a guverna.

Când a apărut prima dată, Turnul de veghere era o revistă de opt pagini, care apărea o dată pe lună. În 1891, numărul paginilor a crescut la 16, iar în 1892 a devenit o revistă bilunară. Din 1950 a fost publicată în mai multe limbi sub forma unei reviste de 32 de pagini.

Traducerea Turnului de veghere în alte limbi a început treptat. Un singur număr a fost publicat în suedeză în 1883 pentru a fi folosit ca tract. Din 1886 până în 1889, a fost tipărită o ediţie format mic în germană. În 1897, revista Turnul de veghere a apărut din nou în germană şi a continuat să fie publicată cu regularitate. În 1916 era tipărită în şapte limbi: danezo-norvegiană, engleză, finlandeză, franceză, germană, poloneză şi suedeză. În 1922, când predicarea veştii bune a luat o mai mare amploare, numărul limbilor în care era publicată revista a crescut la 16. În 1993, ea apărea cu regularitate în 112 limbi vorbite de o mare parte din populaţia lumii. Acestea nu includeau numai limbi ca engleza, spaniola şi japoneza, în care se tipăreau milioane de exemplare din fiecare număr, dar şi în palauană, tuvaluană şi în alte limbi în care nu erau distribuite decât câteva sute.

Mulţi ani, Turnul de veghere a fost considerat o revistă destinată în principal creştinilor consacraţi din „turma mică“. Tirajul ei a fost oarecum limitat; în 1916 au fost tipărite numai 45 000 de exemplare. Începând însă din 1935, s-a pus accentul în repetate rânduri pe faptul de a-i încuraja pe „ionadabi“, sau ‘marea mulţime’, să-şi procure şi să citească cu regularitate Turnul de veghere. În 1939, când coperta revistei a început să scoată în evidenţă Regatul, s-au oferit publicului abonamente la Turnul de veghere pe parcursul unei campanii internaţionale de patru luni. Ca urmare a acestui fapt, numărul abonamentelor s-a ridicat la 120 000. Anul următor, revista Turnul de veghere le-a fost oferită cu regularitate oamenilor de pe stradă. Tirajul a crescut cu rapiditate. La începutul anului 1993, tirajul fiecărei ediţii în toate limbile a fost de 16 400 000.