Salt la conţinut

Salt la cuprins

Plantă otrăvitoare

Plantă otrăvitoare

Deși unii consideră că termenul ebraic roʼsh (sau rôş) s-ar referi la cucută, la pepenele furajer sau la mac, o identificare exactă a plantei este imposibilă. Termenul ebraic se referă uneori 1) la o plantă amară și otrăvitoare (Pln 3:5, 19), 2) la otravă sau „venin” (De 32:33; Iov 20:16) și 3), când e folosit în legătură cu apa, la „apă otrăvită” (Ier 8:14; 9:15; 23:15). Cuvântul apare în Biblie și în sens ilustrativ, transmițând ideea de judecată nedreaptă (Os 10:4; Am 6:12) și apostazie. (De 29:18; compară cu Fa 8:23; Ev 12:15)

Cu privire la Mesia a fost profețit că avea să i se dea ca hrană „otravă”, sau „o plantă otrăvitoare”. (Ps 69:21; vezi și n.s.) Aceasta s-a întâmplat când, înainte de a fi țintuit pe stâlp, lui Isus Cristos i s-a dat să bea vin amestecat cu fiere, însă, când l-a gustat, el a refuzat băutura narcotică ce îi fusese probabil oferită cu intenția de a-i reduce suferința. Când a consemnat împlinirea acestei profeții, Matei (27:34) a folosit termenul grecesc kholḗ (fiere), același termen care apare în Septuaginta în Psalmul 69:21. Totuși, în relatarea evanghelică scrisă de Marcu apare termenul „smirnă” (Mr 15:23), motiv pentru care unii au emis ipoteza că, în acest caz, „planta otrăvitoare” sau „fierea” ar fi „smirnă”. O altă ipoteză ar fi că acea băutură narcotică a conținut atât fiere, cât și smirnă.