Salt la conţinut

Salt la cuprins

Vreţi să învăţaţi o limbă străină?

Vreţi să învăţaţi o limbă străină?

Vreţi să învăţaţi o limbă străină?

DE LA CORESPONDENTUL NOSTRU DIN MAREA BRITANIE

„Uşor de zis, greu de făcut!“ Aşa spun mulţi referitor la învăţarea unei limbi străine, mai ales după ce au încercat să facă acest lucru. Este adevărat, e greu să înveţi o altă limbă, ca să nu spunem mai mult. Însă cei care au reuşit spun că merită tot efortul.

EXISTĂ o mulţime de motive pentru a învăţa o altă limbă. De exemplu, Andrew s-a gândit să-şi petreacă vacanţa în Franţa şi şi-a dorit să poată conversa cu oamenii de aici în propria lor limbă. Guido s-a născut în Anglia, însă familia lui este de origine italiană. „Cunoşteam doar un dialect, aşa că mi-am dorit să învăţ să vorbesc corect limba italiană“, spune el. Fratele lui Jonathan s-a mutat de puţin timp într-o altă ţară şi s-a căsătorit cu o fată spaniolă. „Mi-am dorit să vorbesc cu noile mele rude în propria lor limbă când am mers la fratele meu“, spune Jonathan.

Dar din învăţarea unei limbi străine puteţi trage şi alte foloase. „Am învăţat să am empatie“, spune Louise. „Acum înţeleg cum se simt străinii când vin într-o ţară în care se vorbeşte altă limbă.“ În cazul Pamelei, foloasele au fost de natură mai personală. Fiind crescută în Anglia, ea nu ştia prea bine chineza — limba vorbită de familia ei. Ca urmare, relaţiile dintre ea şi mama ei s-au răcit tot mai mult. „Nu exista cine ştie ce comunicare între noi“, recunoaşte Pamela. „Dar acum, fiindcă vorbesc chineza, ne-am apropiat mai mult, iar relaţia dintre noi a devenit mai strânsă.“

Ajutoare pentru a reuşi

De ce anume veţi avea nevoie ca să reuşiţi să învăţaţi o limbă străină? Mulţi dintre cei care au învăţat o limbă străină scot în evidenţă următoarele aspecte.

Motivaţie. Aveţi nevoie de un stimulent, de un motiv pentru a vă urmări obiectivul. Elevii cu o motivaţie puternică obţin, de obicei, cele mai bune rezultate.

Umilinţă. Nu aşteptaţi prea mult de la voi; cu siguranţă veţi greşi, mai ales la început. „Cei din jur vor râde, aşa că nu vă pierdeţi simţul umorului!“, spune Alison. Valerie este întru totul de acord: „Eşti ca un copil care învaţă să meargă“, spune ea. „Greşeşti de multe ori, dar trebuie să-ţi revii şi să încerci din nou.“

Răbdare. „Pentru mine, primii doi ani au fost grei; uneori îmi venea să renunţ“, mărturiseşte David. Totuşi el recunoaşte: „Apoi a început să fie mai uşor!“ Jill are o părere foarte asemănătoare. „Nu crezi c-ai făcut progrese decât dacă te gândeşti cât ştiai înainte“, zice ea.

Exerciţiu. Exersând cu regularitate veţi putea să vorbiţi şi să citiţi fluent în limba respectivă. Încercaţi să exersaţi zilnic, chiar dacă numai pentru câteva minute. Iată ce spune un manual: „Mai bine «puţin şi des» decât «mult şi rar»“.

Instrumente utile

Sunteţi dispuşi să acceptaţi provocarea de a învăţa o limbă străină? Dacă da, următoarele instrumente vă pot ajuta să progresaţi.

Cartonaşe (folosite ca material didactic). Pe fiecare cartonaş din aceste seturi este scris un cuvânt sau o expresie, iar pe spatele cartonaşului este scrisă traducerea lor. Dacă în zona în care locuiţi nu există asemenea cartonaşe, aţi putea să vă faceţi singuri un set, folosind cartonaşe pentru fişiere.

Audiocasete şi videocasete. Acestea vă pot ajuta să auziţi pronunţarea corectă a cuvintelor în limba respectivă. De exemplu, în timp ce mergea cu maşina, David a învăţat elementele de bază ale limbii japoneze ascultând o audiocasetă pe care era înregistrat un ghid de conversaţie pentru turişti.

Programe interactive de calculator. Unele dintre aceste programe vă permit să vă înregistraţi vocea şi să comparaţi pronunţia voastră cu cea a vorbitorilor acelei limbi din ţara respectivă.

Radioul şi televiziunea. Dacă există programe de radio sau de televiziune difuzate în zona voastră în limba pe care o învăţaţi, de ce nu aţi căuta postul respectiv ca să vedeţi cât de mult înţelegeţi?

Reviste şi cărţi. Încercaţi să citiţi materiale tipărite în limba respectivă, având grijă ca acele publicaţii să nu fie nici prea grele, nici prea uşoare pentru voi. *

Stăpâniţi limba

Bineînţeles, la un moment dat va trebui să conversaţi cu cei care vorbesc limba respectivă. Acest lucru nu înseamnă că trebuie să mergeţi într-o ţară îndepărtată. Dimpotrivă, aţi putea să vizitaţi în propria voastră ţară o congregaţie de limbă străină a Martorilor lui Iehova.

În orice caz, obiectivul vostru trebuie să fie acela de a învăţa să gândiţi în limba respectivă, nu doar de a traduce cuvinte şi expresii din limba voastră maternă. De asemenea, vă va fi probabil util să încercaţi să învăţaţi câteva lucruri despre obiceiurile şi tradiţiile poporului care vorbeşte acea limbă. „Nu se poate spune că aţi învăţat cu adevărat o altă limbă dacă nu aţi înţeles ceva din trăsăturile şi valorile culturii căreia îi aparţine limba respectivă“, afirmă lingvistul Robert Lado.

O ultimă idee: Nu vă descurajaţi când vi se pare că progresaţi încet. La urma urmei, învăţarea unei alte limbi este un proces continuu. „N-am încetat niciodată să învăţ“, spune Jill, care învaţă limbajul gestual de 20 de ani. „Acest limbaj progresează mereu.“

Aşadar, vreţi să învăţaţi o limbă străină? Dacă da, fiţi gata să porniţi într-o aventură foarte grea, dar bogat recompensată!

[Notă de subsol]

^ par. 18 Revista Treziţi-vă! este în prezent disponibilă în 83 de limbi; în schimb, revista care o însoţeşte, Turnul de veghere, este tipărită în 132 de limbi. Mulţi au constatat că stilul clar în care sunt scrise aceste reviste i-a ajutat să înveţe o altă limbă.

[Legenda fotografiilor de la paginile 12, 13]

Vă puteţi îmbogăţi vocabularul . . .

. . . comparând limba maternă cu cea pe care o învăţaţi