Salt la conţinut

Salt la cuprins

Oameni de „toate limbile“ aud vestea bună

Oameni de „toate limbile“ aud vestea bună

Oameni de „toate limbile“ aud vestea bună

„Zece oameni din toate limbile popoarelor vor . . . [zice]: «Vrem să mergem cu voi; căci am auzit că Dumnezeu este cu voi!»“ — ZAHARIA 8:23.

1. Cum a asigurat Iehova cel mai bun moment şi cel mai potrivit cadru pentru începerea lucrării de predicare multilingve la nivel mondial?

 PENTICOSTA din anul 33 e.n. Era cel mai bun moment şi cel mai potrivit cadru. Cu câteva săptămâni înainte, evrei şi prozeliţi veniţi din cel puţin 15 regiuni ale vastului Imperiu Roman şi din afara lui umpluseră străzile Ierusalimului cu ocazia Paştelui. În ziua aceea, mii dintre ei i-au auzit pe nişte oameni obişnuiţi plini de spirit sfânt anunţând vestea bună în multe dintre limbile vorbite în imperiu. Nu s-a creat deloc confuzie sau încurcătură ca în Babelul antic, ci cuvintele auzite erau înţelese (Faptele 2:1-12). Acest eveniment a marcat naşterea congregaţiei creştine şi începerea unei lucrări educaţionale multilingve care continuă şi în zilele noastre la nivel mondial.

2. Cum ‘şi-au uluit’ discipolii lui Isus auditoriul la Penticosta din 33 e.n.?

2 Discipolii lui Isus ştiau, probabil, limba greacă comună, limbă folosită pe scară largă la acea dată. Ei foloseau şi ebraica, limbă ce se vorbea la templu. Însă, în ziua Penticostei, în faţa unui auditoriu foarte variat, discipolii ‘i-au uluit’ pe toţi vorbind în limbile materne ale celor prezenţi. Care a fost rezultatul? Inima multora a fost sensibilizată de adevărurile vitale pe care le-au auzit în limba maternă. Până la sfârşitul zilei, micul grup de discipoli a crescut ajungând să numere peste 3 000 de suflete! — Faptele 2:37-42.

3, 4. Cum s-a extins lucrarea de predicare când discipolii au plecat din Ierusalim, Iudeea şi Galileea?

3 La scurt timp după acest eveniment memorabil, în Ierusalim s-a stârnit un val de persecuţii, iar ‘cei care se împrăştiaseră au străbătut ţara, anunţând vestea bună a cuvântului’ (Faptele 8:1-4). De exemplu, în Faptele, capitolul 8, citim despre Filip, un evanghelizator care era, după cât se pare, vorbitor de limbă greacă. Filip le-a predicat samaritenilor. El i-a predicat şi unui demnitar etiopian care a reacţionat favorabil la mesajul despre Cristos. — Faptele 6:1-5; 8:5-13, 26-40; 21:8, 9.

4 Când creştinii s-au stabilit în zone din afara Ierusalimului, Iudeii şi Galileii, ei au întâlnit noi bariere etnice şi lingvistice. Poate că unii dintre ei le-au depus mărturie numai evreilor. Însă discipolul Luca menţionează următoarele: „Erau unii bărbaţi din Cipru şi Cirena care veniseră în Antiohia şi care li se adresau vorbitorilor de limbă greacă, anunţând vestea bună a Domnului Isus“. — Faptele 11:19-21.

Un Dumnezeu imparţial are un mesaj pentru toţi oamenii

5. De ce putem spune că vestea bună este o dovadă a imparţialităţii lui Iehova?

5 Lucrurile au decurs în armonie cu căile lui Dumnezeu; Dumnezeu nu are prejudecăţi. După ce Iehova l-a ajutat să-şi corecteze punctul de vedere cu privire la oamenii din naţiuni, apostolul Petru a spus plin de apreciere: „Cu certitudine, îmi dau seama că Dumnezeu nu este părtinitor, ci că, în orice naţiune, omul care se teme de el şi practică dreptatea este demn de a fi acceptat de el“ (Faptele 10:34, 35; Psalmul 145:9). Când apostolul Pavel, un fost persecutor al creştinilor, a declarat că Dumnezeu „vrea ca orice fel de oameni să fie salvaţi“, el a confirmat faptul că Dumnezeu nu este părtinitor (1 Timotei 2:4). Dumnezeu este, într-adevăr, imparţial întrucât orice om poate îmbrăţişa speranţa Regatului indiferent de sex, rasă, naţionalitate sau limbă.

6, 7. Ce profeţii biblice vorbesc despre o predicare internaţională şi multilingvă a veştii bune?

6 Această extindere internaţională a fost prezisă cu secole în urmă. Potrivit profeţiei lui Daniel, lui Isus „i s-a dat stăpânire, slavă şi împărăţie, pentru ca toate popoarele, neamurile şi oamenii de toate limbile să-I slujească“ (Daniel 7:14). Faptul că această revistă este publicată în 151 de limbi şi este distribuită pe tot pământul, aşa încât şi noi putem citi despre Regatul lui Iehova, e o dovadă că profeţia de mai sus se împlineşte.

7 Biblia a prezis un timp când oameni de diverse limbi aveau să audă mesajul ei dătător de viaţă. Arătând că mulţi aveau să fie atraşi la închinarea adevărată, Zaharia a profeţit: „În zilele acelea, zece oameni din toate limbile popoarelor vor apuca pe un iudeu [un creştin uns cu spirit, care face parte din „Israelul lui Dumnezeu“] de poala hainei, zicând: «Vrem să mergem cu voi; căci am auzit că Dumnezeu este cu voi!»“ (Zaharia 8:23; Galateni 6:16). Iar apostolul Ioan, relatând o viziune pe care a primit-o, a spus: „Iată, o mare mulţime, pe care nici un om nu putea s-o numere, din toate naţiunile şi triburile şi popoarele şi limbile, stând în picioare înaintea tronului şi înaintea Mielului“ (Revelaţia 7:9). Noi vedem împlinirea acestor profeţii!

Se ajunge la tot felul de oameni

8. Ce realitate a zilelor noastre impune anumite schimbări în activitatea de predicare?

8 În prezent, tot mai multe persoane emigrează. Globalizarea a deschis o nouă eră a migraţiei. Foarte mulţi oameni s-au mutat din zone sfâşiate de război şi afectate de crize economice în zone mai stabile, căutând o viaţă sigură din punct de vedere material. În multe ţări, valul de imigranţi şi refugiaţi a dus la formarea unor comunităţi de străini. De exemplu, în Finlanda se vorbesc peste 120 de limbi; în Australia, peste 200. Iar în Statele Unite, într-un singur oraş, San Diego, se pot auzi peste 100 de limbi!

9. Cum ar trebui să considerăm prezenţa în teritoriul nostru a oamenilor care vorbesc alte limbi?

9 Cum considerăm noi, ca miniştri creştini, prezenţa în teritoriu a oamenilor care vorbesc alte limbi? Ca pe un impediment în calea ministerului nostru? Nicidecum! Considerăm mai degrabă că aceasta este o ocazie excelentă de a ne extinde teritoriul de predicare — ‘ogoare albe pentru seceriş’ (Ioan 4:35)! Ne străduim să-i ajutăm pe cei conştienţi de necesităţile lor spirituale, indiferent de naţionalitate sau de limba pe care o vorbesc (Matei 5:3). Drept urmare, în fiecare an tot mai mulţi oameni ‘de orice limbă’ devin discipoli ai lui Cristos (Revelaţia 14:6). De pildă, în august 2004, în Germania lucrarea de predicare s-a efectuat în aproximativ 40 de limbi. În aceeaşi perioadă, vestea bună s-a predicat în Australia în aproape 30 de limbi, de la 18 limbi în câte se predica în urmă cu numai 10 ani. În Grecia, Martorii lui Iehova discutau cu oamenii în aproape 20 de limbi. În prezent, deşi engleza este limba de cea mai mare circulaţie, la nivel mondial circa 80% dintre Martorii lui Iehova nu sunt vorbitori de engleză.

10. Ce rol are fiecare vestitor în facerea de discipoli din oameni ai „tuturor naţiunilor“?

10 Într-adevăr, porunca lui Isus de ‘a face discipoli din oameni ai tuturor naţiunilor’ se îndeplineşte (Matei 28:19)! Acceptând cu bucurie această misiune, Martorii lui Iehova sunt activi în 235 de ţări şi teritorii, oferind literatură în peste 400 de limbi. Organizaţia lui Iehova furnizează materialele necesare pentru a discuta cu oamenii, dar fiecare vestitor al Regatului trebuie să ia iniţiativa să transmită mesajul Bibliei ‘oamenilor de orice fel’ în limba pe care aceştia o pot înţelege cel mai bine (Ioan 1:7). Datorită acestor eforturi conjugate, milioane de oameni din diverse grupuri lingvistice trag foloase de pe urma veştii bune (Romani 10:14, 15). Da, fiecare dintre noi are un rol vital în această lucrare!

Înfruntând provocarea

11, 12. a) Ce provocare trebuie să înfruntăm, şi cum ne ajută spiritul sfânt? b) De ce este adesea util să le predicăm oamenilor în limba lor maternă?

11 În prezent, mulţi vestitori ai Regatului ar vrea să înveţe o limbă străină, dar nu se pot aştepta ca spiritul lui Dumnezeu să le dea în mod miraculos darul vorbirii într-o altă limbă (1 Corinteni 13:8). A învăţa o limbă străină presupune multe eforturi. Chiar şi cei care vorbesc deja o a doua limbă trebuie să-şi adapteze modul de gândire şi metodele de predare pentru a prezenta în mod atrăgător mesajul Bibliei oamenilor care vorbesc acea limbă, dar care provin dintr-un alt mediu şi dintr-o altă cultură. Apoi, imigranţii nou-veniţi sunt adesea rezervaţi sau timizi; trebuie depuse multe eforturi pentru a le înţelege modul de gândire.

12 Cu toate acestea, spiritul sfânt continuă să acţioneze asupra slujitorilor lui Iehova care depun eforturi să-i ajute pe oamenii ce vorbesc alte limbi (Luca 11:13). Deşi nu ne oferă darul miraculos al vorbirii în limbi, spiritul ne sporeşte dorinţa de a comunica cu oamenii care nu vorbesc limba noastră (Psalmul 143:10). Când le predicăm şi le predăm oamenilor într-o limbă pe care nu o cunosc foarte bine, mesajul Bibliei poate, în cel mai bun caz, să ajungă la mintea lor. Însă pentru a sensibiliza inima celor cu care discutăm, adesea, cel mai bine este să le vorbim în limba lor maternă — limba care le influenţează cele mai profunde aspiraţii, motivaţii şi năzuinţe. — Luca 24:32.

13, 14. a) Ce îi motivează pe unii să înceapă să predice într-un teritoriu de limbă străină? b) Cum se manifestă în acest cadru spiritul de sacrificiu?

13 Mulţi vestitori ai Regatului au început să lucreze într-un teritoriu de limbă străină deoarece au observat că mulţi reacţionează favorabil la adevărul biblic. Alţii se simt învioraţi deoarece ministerul lor a devenit astfel mai stimulator şi mai interesant. „Mulţi dintre cei care vin din Europa Răsăriteană sunt însetaţi după adevăr“, spune o filială a Martorilor lui Iehova din sudul Europei. Ajutarea acestor oameni receptivi aduce multe satisfacţii! — Isaia 55:1, 2.

14 Însă pentru a fi eficienţi în această lucrare, trebuie să fim hotărâţi şi să avem spirit de sacrificiu (Psalmul 110:3). De exemplu, mai multe familii japoneze de Martori au plecat din casele lor confortabile din oraşe mari şi s-au mutat în zone izolate pentru a ajuta grupuri de imigranţi chinezi să înţeleagă Biblia. Pe coasta de vest a Statelor Unite, nişte vestitori merg cu regularitate cu maşina o oră sau două pentru a conduce studii biblice în teritoriul filipinez. În Norvegia, un cuplu studiază cu o familie din Afghanistan. Cuplul de Martori foloseşte ediţia engleză şi norvegiană a broşurii Ce pretinde Dumnezeu de la noi? a Familia citeşte paragrafele în persană, o limbă foarte asemănătoare cu limba lor maternă, dari. Ei discută în engleză şi norvegiană. Acest spirit de sacrificiu şi o asemenea adaptabilitate sunt bogat binecuvântate când străinii reacţionează favorabil la vestea bună. b

15. Cum putem participa cu toţii la lucrarea de predicare multilingvă?

15 Poţi participa şi tu la această activitate multilingvă? Ai putea începe prin a afla ce limbi se vorbesc în mod obişnuit în teritoriul tău. Apoi, ai putea lua la tine câteva tracte sau broşuri în acele limbi. Broşura O veste bună pentru oameni din toate naţiunile, lansată în 2004, s-a dovedit deja foarte eficientă în răspândirea speranţei Regatului prin mesajul ei simplu şi constructiv, publicat în numeroase limbi. — Vezi articolul „O veste bună pentru oameni din toate naţiunile“, de la pagina 32.

„Să iubiţi pe străin“

16. Cum pot fraţii cu răspundere să manifeste interes altruist faţă de vorbitorii de limbă străină?

16 Indiferent că învăţăm sau nu o limbă străină, cu toţii putem să ajutăm la instruirea spirituală a străinilor din zona noastră. Iehova i-a poruncit poporului său ‘să iubească pe străin’ (Deuteronomul 10:18, 19). De exemplu, într-o metropolă din America de Nord, cinci congregaţii se întrunesc în aceeaşi Sală a Regatului. Aşa cum se procedează la multe săli, în fiecare an congregaţiile schimbă prin rotaţie ora de începere a întrunirilor; astfel, întrunirea în limba chineză ar fi trebuit să aibă loc duminica, mai pe seară. Însă aceasta ar fi însemnat că mulţi dintre imigranţii care lucrează în restaurante nu ar fi putut participa la întrunire. Dând dovadă de bunătate, bătrânii din celelalte congregaţii au făcut schimbări aşa încât întrunirile în limba chineză să poată fi ţinute duminica, mai devreme.

17. Cum ar trebui să privim hotărârea unora de a se muta ca să ajute un alt grup lingvistic?

17 Supraveghetorii iubitori îi laudă pe surorile şi pe fraţii calificaţi şi talentaţi care doresc să se mute pentru a ajuta grupurile de limbă străină. Poate că acestor învăţători ai Bibliei li se va simţi lipsa în congregaţia locală, dar supraveghetorii împărtăşesc sentimentele bătrânilor din Listra şi Iconium. Acei bătrâni nu l-au oprit pe Timotei să plece cu Pavel, cu toate că Timotei era foarte util în congregaţiile lor (Faptele 16:1-4). În plus, cei care iau iniţiativa în lucrarea de predicare nu permit ca mentalitatea, obiceiurile sau comportarea străinilor să-i împiedice să-şi efectueze ministerul. Dimpotrivă, lor le place diversitatea şi caută modalităţi de a cultiva relaţii bune cu semenii lor de dragul veştii bune. — 1 Corinteni 9:22, 23.

18. Ce „uşă largă care duce la activitate“ ne este deschisă tuturor?

18 Aşa cum s-a profeţit, vestea bună se predică în „toate limbile popoarelor“. Există încă un mare potenţial de creştere în teritoriile de limbă străină. Mii de vestitori ingenioşi au intrat pe această „uşă largă care duce la activitate“ (1 Corinteni 16:9). Însă pentru a lucra în aceste teritorii e nevoie de ceva mai mult, aşa cum se va arăta în articolul următor.

[Note de subsol]

a Publicată de Martorii lui Iehova.

b Pentru alte exemple, vezi articolul „Sacrificii mici ne-au adus binecuvântări mari“, publicat în Turnul de veghe din 1 aprilie 2004, paginile 24-28.

Puteţi să explicaţi?

• Cum putem să dovedim imparţialitate faţă de toţi oamenii, asemenea lui Iehova?

• Cum ar trebui să-i privim pe oamenii din teritoriu care nu vorbesc limba noastră?

• De ce este util să le predicăm oamenilor în limba lor maternă?

• Cum putem arăta interes faţă de străinii din mijlocul nostru?

[Întrebări de studiu]

[Harta/Ilustraţia de la pagina 23]

(Pentru modul în care textul apare în pagină, vezi publicaţia)

Roma

CRETA

ASIA

FRIGIA

PAMFILIA

PONT

CAPADOCIA

MESOPOTAMIA

MEDIA

PARŢIA

ELAM

ARABIA

LIBIA

EGIPT

IUDEEA

Ierusalim

[Întinderi de ape]

Marea Mediterană

Marea Neagră

Marea Roşie

Golful Persic

[Legenda ilustraţiei]

La Penticosta din anul 33 e.n., oameni din 15 regiuni ale Imperiului Roman şi din afara lui au auzit vestea bună în limba lor maternă

[Legenda fotografiilor de la pagina 24]

Mulţi străini reacţionează favorabil la adevărul biblic

[Legenda fotografiei de la pagina 25]

Inscripţia „Sala Regatului“ în cinci limbi