Ediția simplificată a Turnului de veghe
Odată cu numărul din iulie 2011 al Turnului de veghe a început să fie publicată pentru o perioadă de probă de un an o ediție simplificată a acestuia în limba engleză. Perioada de probă s-a terminat, iar concluzia este clară: ediția simplificată va fi publicată în continuare.
Din ianuarie 2013, vor fi disponibile ediții simplificate și în limbile franceză, portugheză și spaniolă.
Ediția simplificată a fost concepută pentru a-i ajuta pe cei care participă la întrunirile în limba engleză de la sala Regatului, dar a căror limbă maternă nu este engleza.
Chiar după primul număr al acestei ediții, au început să sosească foarte multe scrisori de apreciere. Una dintre scrisori a fost trimisă de Rebecca, o femeie în vârstă de 64 de ani. Ea trăiește în Liberia și nu a fost niciodată la școală. Rebecca a scris: „Acum învăț să citesc. Uneori, aș vrea să citesc Turnul de veghe, dar nu-l înțeleg. Îmi place foarte mult ediția simplificată. Pe aceasta pot să o înțeleg
“.
Mulți părinți folosesc ediția simplificată pentru a-și ajuta copiii să se pregătească pentru studiul Turnului de veghe, una dintre întrunirile Martorilor lui Iehova.
Rosemary, care are în grija sa trei nepoate, scrie: „Întotdeauna a fost o încercare să studiez Turnul de veghe cu fetele. Trebuia să căutăm sensul multor cuvinte în dicționar. Petreceam o mare parte din timp numai ca să înțelegem exprimarea din unele articole pe care, deseori, copiii nu le înțelegeau. Acum folosim timpul ca să analizăm versetele și să vedem legătura lor cu subiectul
“.