10 MARTIE 2021
AFRICA DE SUD
Trei Biblii sunt lansate în Africa de Sud
La 7 martie 2021, Martorii lui Iehova din Africa de Sud care vorbesc kwangali, sepulana și setswana au primit un cadou deosebit. În cadrul unei cuvântări înregistrate, fratele Mark Sanderson, din Corpul de Guvernare, a lansat Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în kwangali și sepulană și Biblia – Traducerea lumii noi în setswană. Vestitorii au urmărit programul prin videoconferință. Bibliile în format digital au fost disponibile imediat după program.
Kwangali
O echipă de trei traducători a lucrat la această Biblie doi ani. Cei peste 240 de vestitori din teritoriul de kwangali au acum o traducere ușor de citit, ce le este de mare folos la studiul personal și în predicare.
Sepulană
Șase traducători au lucrat aproximativ un an și jumătate la acest proiect. În Africa de Sud, sunt 374 de vestitori care vorbesc sepulana.
Un traducător a spus: „Până acum, foloseam deseori în predicare o traducere a Bibliei în sepedi. Însă, când explicam persoanei versetul, trebuia mai întâi să explicăm sau să traducem unele cuvinte. Acum, folosind noua traducere, mesajul va ajunge direct la inima oamenilor”.
Setswană
Acest proiect de revizuire a Bibliei a durat aproximativ patru ani. Șase traducători au lucrat la realizarea lui. În teritoriul de limbă setswană slujesc peste 5 600 de vestitori.
O traducătoare a spus despre Traducerea lumii noi în setswană: „Vestitorii nu se vor mai concentra să explice cuvinte dificile, ci se vor concentra să-și îmbunătățească arta de a preda. În plus, această Biblie va fi un instrument eficient de studiu. Cu ajutorul graficelor, al hărților, al ilustrațiilor și al glosarului, frații își vor putea imagina mai ușor relatările biblice”.
Aceste Biblii îi vor ajuta pe frații noștri și pe oamenii din teritoriu să-și satisfacă necesitățile spirituale. Suntem foarte recunoscători pentru hrana spirituală abundentă de care beneficiem în prezent. (Isaia 65:13)