29 NOIEMBRIE 2021
ANGOLA
Au fost lansate Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în chiMbunda
Duminică, 21 noiembrie 2021, în cadrul unui program înregistrat, fratele Eric Raffaeli, membru al Comitetului filialei din Angola, a lansat Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în chiMbunda. Ediția în format tipărit va fi disponibilă în 2022. Programul a fost urmărit prin streaming de circa 11 000 de persoane.
La începutul secolului trecut, guvernul colonial portughez a interzis, în școli, predarea în mai multe limbi africane, printre care și chiMbunda. Cu toate acestea, în prezent, aproximativ 1,7 milioane de persoane din Angola, între care locuitorii capitalei, Luanda, vorbesc chiMbunda. Este una dintre cele mai vorbite limbi din țară.
Publicațiile Martorilor lui Iehova în chiMbunda sunt disponibile încă de la începutul anilor ’90. Totuși, prima congregație de chiMbunda a fost înființată abia în 2008. În prezent, 2 614 vestitori slujesc în 55 de congregații de chiMbunda.
Pentru mulți cititori, noua traducere a Bibliei este mult mai ușor de înțeles decât cealaltă traducere disponibilă în această limbă. De exemplu, în traducerea anterioară, versetul din Matei 5:3 este redat astfel: „Binecuvântați sunt cei săraci în duh”. Dar în Traducerea lumii noi, acest verset a fost tradus: „Fericiți sunt cei conștienți că au nevoie de Dumnezeu”.
Un traducător a spus: „Sunt sigur că această Biblie va fi o mare binecuvântare pentru frații vorbitori de chiMbunda. Pe măsură ce o vor folosi la studiul personal și în predicare, ei se vor apropia și mai mult de Iehova. Consider că am avut un adevărat privilegiu să contribui și eu la acest proiect. Pentru mine, această traducere este dovada iubirii loiale a lui Iehova”.
Suntem convinși că frații și surorile vorbitori de chiMbunda vor folosi această Biblie pentru a-i ajuta pe cei interesați ‘să înțeleagă secretele sacre ale Regatului lui Dumnezeu’. (Luca 8:10)