Salt la conţinut

13 IUNIE 2022
CHILE

Au fost lansate Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în mapadungun

Au fost lansate Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în mapadungun

La 5 iunie 2022, fratele Jason Reed, membru al Comitetului filialei din Chile, a lansat Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în mapadungun, în format digital și tipărit. Congregațiile de mapadungun din întreaga țară au fost invitate să asiste la programul de lansare transmis live prin streaming. Asistența a fost de aproape 800 de persoane.

O soră se bucură mult când primește o Biblie

Majoritatea membrilor comunității mapuche locuiesc în zonele centrale și sudice din Chile și Argentina. Aici sunt peisaje superbe cuprinzând păduri, vulcani activi, câmpii întinse și impresionantul lanț muntos al Anzilor. Membrii comunității mapuche sunt foarte ospitalieri și au un respect profund față de lucrurile sacre.

Unele porțiuni ale Bibliei în mapadungun sunt disponibile din 1901. În 1997, o societate biblică a lansat o versiune completă a Scripturilor grecești creștine în această limbă. Cu toate acestea, era necesară o traducere mai exactă. De exemplu, ediția din 1997 folosește cuvântul „cruce” pentru obiectul pe care a murit Isus. Însă Traducerea lumii noi folosește cuvântul „lemn”, arătând astfel că Isus a murit pe un stâlp vertical.

În timpul programului de lansare a Traducerii lumii noi, toți cei prezenți în cele 23 de săli ale Regatului unde s-a transmis programul au primit câte o ediție tipărită a Bibliei. Fratele Jorge González, membru al Comitetului filialei din Chile, a spus: „Cei din comunitatea mapuche nu prea au încredere în textele sacre, precum Cuvântul lui Dumnezeu, dacă sunt în format digital. Așadar, ne așteptăm ca multe persoane să-și dorească să aibă o ediție tipărită a Scripturilor grecești creștine – Traducerea lumii noi în mapadungun”.

Ne rugăm ca această Biblie să ajute și mai multe persoane să-l cunoască pe Iehova și să i se închine. (Isaia 2:2)