4 DECEMBRIE 2020
INDONEZIA
Martorii lui Iehova lansează Biblia – Traducerea lumii noi în patru limbi indigene din Indonezia
La 28 noiembrie 2020, Biblia – Traducerea lumii noi a fost lansată în format tipărit și electronic în patru limbi indigene din Indonezia: batak karo, batak toba, javaneză și niaseză. Fratele Geoffrey Jackson, membru al Corpului de Guvernare, a lansat Bibliile în cadrul unui program special, înregistrat dinainte și transmis apoi prin videoconferință tuturor congregațiilor din arhipelagul indonezian. Programul a fost urmărit de circa 41 265 de persoane. Fratele Jackson a anunțat că, în curând, vor fi disponibile în format digital și Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în sundaneză.
La aceste proiecte, traducătorii au lucrat neobosit mai bine de trei ani și jumătate. Peste 100 de milioane de persoane vorbesc una din aceste patru limbi indigene în care a fost tradusă Biblia. În plus, mai bine de 2 600 de Martori folosesc aceste limbi în predicare și la întrunirile congregației.
În prezent, cititorii nu sunt familiarizați cu ortografia veche și limbajul arhaic ale Bibliilor disponibile. Un traducător spune: „Această ediție modernă, completă a Bibliei – Traducerea lumii noi e o dovadă în plus că Iehova Dumnezeu dorește ca toți oamenii să aibă Cuvântul său într-o limbă ușor de înțeles, care atinge inima”.
Daniel Purnomo, membru al Comitetului filialei din Indonezia, afirmă: „Trăim timpuri dificile, mai ales din cauza pandemiei de COVID-19. Frații și surorile noastre dragi care vorbesc aceste limbi apreciază nespus darul spiritual venit la momentul potrivit”.
Suntem recunoscători că Iehova le pune la dispoziție Cuvântul său tot mai multor oameni. Sperăm ca mulți alți vorbitori ai acestor limbi să tragă foloase din învățăturile Bibliei. (Iacov 1:17)