Salt la conţinut

10 IUNIE 2022
MEXIC

Au fost lansate Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în nahuatl (nordul Pueblei)

Au fost lansate Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în nahuatl (nordul Pueblei)

La 5 iunie 2022, în cadrul unui program înregistrat, fratele Edward Bunn, membru al Comitetului filialei pentru America Centrală, a lansat Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în nahuatl (nordul Pueblei), în format tipărit și digital. Programul a fost urmărit prin streaming de peste 1 500 de persoane.

Vorbitorii de nahuatl (nordul Pueblei) locuiesc în principal în statele mexicane Puebla și Veracruz. Prima congregație de nahuatl (nordul Pueblei) a fost înființată în 2002. Până acum, vestitorii din acest teritoriu aveau la dispoziție doar o versiune a Bibliei, din care a fost scos numele divin, Iehova, fiind înlocuit cu titluri precum Domnul sau Dumnezeu.

În cadrul cuvântării sale, fratele Bunn a spus: „Vă îndemnăm să începeți imediat să citiți această ediție a Scripturilor grecești creștine. Puteți avea toată încrederea că ea transmite în mod corect mesajul lui Dumnezeu în limba voastră”.

Suntem siguri că această traducere îi va întări pe frații noștri care vorbesc nahuatl (nordul Pueblei) și îi va ajuta în predicarea veștii bune despre Regatul lui Dumnezeu. (Marcu 13:10)