Salt la conţinut

1 NOIEMBRIE 2019
MEXIC

Au fost lansate Sfintele Scripturi - Traducerea lumii noi în maya

Au fost lansate Sfintele Scripturi - Traducerea lumii noi în maya

Ziua de 25 octombrie 2019 a fost o zi memorabilă pentru cei 6 500 de Martori vorbitori de maya deoarece atunci s-au lansat Sfintele Scripturi – Traducerea lumii noi în limba lor. Fratele Esteban Bunn, membru al Comitetului filialei pentru America Centrală, a lansat această traducere cu ocazia unui congres regional ținut în Mérida, Yucatán (Mexic). Programul a avut loc la Sala de congrese din Mérida și s-a transmis video și la stadionul Poliforum Zamná din același oraș. Având în vedere că în Mexic și în Statele Unite există aproximativ 762 000 de vorbitori de maya, această traducere le va fi de mare ajutor fraților în lucrarea de predicare.

La 14 decembrie 2012, au fost lansate Scripturile grecești creștine – Traducerea lumii noi în maya. De atunci au fost tipărite aproape 29 000 de exemplare.

Un traducător spune: „În general, oamenii care vorbesc maya prețuiesc mult Biblia și o privesc ca pe o carte cu autoritate. Însă mulți nu înțeleg bine ce citesc în maya. Așadar, ne-am străduit să folosim termeni clari și ușor de înțeles, folosiți în viața de zi cu zi”.

O dificultate cu care s-a confruntat echipa de traducere în maya a fost aceea de a ține cont de variațiile în limbă care există de la o regiune la alta. Din acest motiv, titlul de pe copertă este unul simplificat: Biblia ich maya, adică „Biblia în maya”. În plus, dintre cele peste 6 000 de note de subsol ale acestei Biblii, unele conțin redări alternative ale textului, care să-i ajute pe toți cititorii să înțeleagă corect anumite pasaje.

Fără îndoială, această ediție a Bibliei este, din punct de vedere spiritual, „hrană la timpul potrivit”. Ea le va fi foarte utilă fraților și surorilor care vorbesc maya atât la studiul lor personal, cât și în lucrarea de predicare. (Matei 24:45)