Salt la conţinut

17 IANUARIE 2023
MEXIC

Traducerea lumii noi în limbajul semnelor mexican este acum disponibilă în întregime

Traducerea lumii noi în limbajul semnelor mexican este acum disponibilă în întregime

La 1 ianuarie 2023, fratele Armando Ochoa, membru al Comitetului filialei pentru America Centrală, a anunțat că Biblia – Traducerea lumii noi în limbajul semnelor mexican (LSM) este acum disponibilă în întregime pe jw.org și în aplicația JW Library Sign Language. Lansarea a avut loc în cadrul unui program special ținut la Sala de Congrese El Tejocote.

Un frate (dreapta) interpretează programul de lansare a Bibliei pentru un frate surd și orb folosind limbajul semnelor tactil

Acesta a fost primul eveniment de proporții cu prezență fizică organizat de Martorii lui Iehova din America Centrală de la începerea pandemiei de COVID-19. Asistența de la sala de congrese a fost de 2 317 frați și surori. Alte mii de persoane au putut urmări programul transmis live prin streaming la sălile de congrese și la sălile Regatului de pe tot cuprinsul Mexicului.

La program au asistat și dl Sergio Peña, specialist în limbajul semnelor american și în cel mexican, și dna María Teresa Vázquez, director general al Institutului pentru Incluziune Socială a Persoanelor cu Dizabilități din statul Yucatan.

Dl Peña a afirmat: „Martorii lui Iehova din Mexic merită toate laudele! De azi, 1 ianuarie 2023, comunitatea surzilor are la dispoziție . . . o Biblie tradusă integral în LSM. Sunt impresionat și pot spune că această traducere este «o superbă operă de artă, o capodoperă»”.

Proiectul de traducere în LSM a început în august 2008 cu Scripturile grecești creștine. Timp de 14 ani, cărțile biblice au fost lansate treptat, pe măsură ce au fost finalizate. Aceasta este prima Biblie tradusă integral în LSM.

Chiar și în timpul pandemiei de COVID-19, vestitorii surzi s-au putut bucura de lansarea mai multor cărți biblice. Un frate a spus: „Am fost foarte recunoscător că au fost traduse atâtea cărți biblice în pandemie. Iehova s-a îngrijit să fim bine hrăniți din punct de vedere spiritual”.

O soră surdă a povestit: „Înainte să avem Traducerea lumii noi în LSM, frații traduceau versetele pentru mine. Dar le era greu să fie consecvenți și de aceea îmi era aproape imposibil să învăț pe de rost versete biblice. Acum nu mai depind de alții pentru a înțelege Biblia”.

Suntem convinși că această Biblie îi va ajuta mult pe frații noștri surzi sau cu deficiențe auditive. Ne rugăm ca Iehova să le binecuvânteze eforturile de a le împărtăși altora mesajul său despre „un viitor și o speranță”. (Ieremia 29:11)