Salt la conţinut

5 APRILIE 2019
NIGERIA

Lansarea ediției revizuite a Traducerii lumii noi în două limbi nigeriene produce „o explozie de bucurie”

Lansarea ediției revizuite a Traducerii lumii noi în două limbi nigeriene produce „o explozie de bucurie”

La 12 ianuarie 2019, frații noștri din Nigeria au organizat o întrunire specială la sala de congrese din Benin City. Cu ocazia acestui eveniment, Geoffrey Jackson, membru al Corpului de Guvernare, a anunțat lansarea ediției revizuite a Sfintelor Scripturi – Traducerea lumii noi în isoko și yoruba. În total, 60 672 de persoane au urmărit programul transmis în 106 săli ale Regatului și 9 săli de congrese din Nigeria, precum și în câteva locații din Benin, o țară vecină.

Fratele Jackson alături de o familie la sala de congrese din Benin City, Nigeria

Fratele Gad Edia, de la filiala din Nigeria, a spus: „Pentru finalizarea traducerii în isoko au fost necesari trei ani și două luni, iar pentru finalizarea traducerii în yoruba, trei ani și trei luni”. El a concluzionat: „În Nigeria, peste 5 000 de Martori vorbesc isoko, iar peste 50 000 vorbesc yoruba. O persoană a descris reacția auditoriului la primirea celor două ediții revizuite ale Traducerii lumii noi drept «o explozie de bucurie». Deci putem spune fără urmă de îndoială că a meritat tot efortul!”.

Până acum, Traducerea lumii noi a fost tradusă, parțial sau integral, în 179 de limbi.

Suntem încântați că frații noștri pot citi și studia Biblia mai ușor în aceste limbi. (2 Timotei 3:17)