Salt la conţinut

În ultimii doi ani, vestitorii și cei interesați care sunt nevăzători sau au deficiențe de vedere au beneficiat de descrieri audio pentru materialele video ale congreselor

26 IANUARIE 2022
ȘTIRI DE PE GLOB

Descrierile audio ale materialelor video de la congresele regionale le aduc foloase nevăzătorilor și celor cu deficiențe de vedere

Descrierile audio ale materialelor video de la congresele regionale le aduc foloase nevăzătorilor și celor cu deficiențe de vedere

Pentru al treilea an consecutiv, vor fi disponibile descrieri audio pentru programul congresului regional. Materialele video cu descrieri audio includ descrieri ale imaginilor și scenelor care apar pe ecran, utile, în principal, persoanelor nevăzătoare sau cu probleme grave de vedere. Martorii lui Iehova continuă să realizeze descrieri audio din dorința de a le pune la dispoziție hrană spirituală celor aproximativ 43 de milioane de nevăzători și 295 de milioane de persoane cu deficiențe de vedere din întreaga lume.

Dr. Joel Snyder, președinte al Audio Description Associates LLC și bine-cunoscut expert în domeniul descrierilor audio, a spus: „Am fost foarte impresionat de modul în care Martorii lui Iehova au făcut accesibile a informațiile pentru nevăzători. Mulți nici nu se gândesc să includă descrieri audio în materialele lor video pentru a le face accesibile orbilor. Așa că îi felicit pe Martori pentru că au făcut asta”.

Când, din cauza pandemiei, Corpul de Guvernare a decis să posteze online congresul regional din 2020, a fost aprobată și includerea descrierilor audio. În 2020, descrierile audio pentru congres au fost realizate de Departamentul de servicii pentru traducere de la sediul mondial al Martorilor lui Iehova din Warwick, statul New York (SUA). În 2021, această sarcină a revenit Serviciului de procesare a textului de la Centrul de învățământ Watchtower al Martorilor lui Iehova de la Patterson, statul New York. Echipa de descrieri audio a primit instruirea necesară în cadrul unui curs online.

În opinia dr. Snyder, „oamenii pot fi instruiți să facă descrieri în moduri eficiente”. El spune că astfel de descrieri presupun „o exprimare succintă, clară și sugestivă”.

Etapele realizării descrierilor audio: 1. echipa de descrieri audio ascultă înregistrarea audio a materialului video; 2. echipa formulează textul; 3. se înregistrează citirea textului; 4. un pachet cu fișierele necesare traducerii descrierilor audio este pus la dispoziția tuturor filialelor

Echipa care realizează descrierile audio pentru congrese ascultă mai întâi doar înregistrarea audio, fără să vizioneze materialul video, deoarece vrea să înțeleagă cum percepe informațiile o persoană nevăzătoare sau cu deficiențe de vedere. Fiecare membru al echipei își notează primele impresii. Apoi, urmăresc împreună materialul video și notează pauzele dintre replici întrucât în acele intervale vor trebui să introducă descrierile audio.

Formularea unei descrieri care să se încadreze între replicile personajelor poate fi o adevărată provocare. Michael Millen, care colaborează cu echipa de descrieri audio, spune: „Întrucât spațiul este limitat, trebuie să decidem ce informații sunt esențiale pentru înțelegerea materialului video. Încercăm să menționăm momentul, locul, personajele și acțiunea”.

Echipa nu trebuie să dea interpretări personale când descrie ce se întâmplă în materialul video. În cartea sa The Visual Made Verbal, dr. Snyder îi sfătuiește pe cei care fac descrieri audio: „Lăsați-i pe ascultători să-și imagineze singuri scena pornind de la o descriere cât mai obiectivă posibil. De exemplu, nu spuneți «El e furios» sau «Ea e tristă», ci «El își strânge pumnii» sau «Ea plânge»”.

După ce echipa finalizează textul, urmează înregistrarea audio a acestuia. Cel care citește textul trebuie să facă acest lucru pe un ton neutru. Michael Millen explică: „Cititorul nu trebuie să lase impresia că este un alt personaj din materialul video. Dacă citește textul cu prea mult entuziasm sau sentiment, l-ar putea face pe ascultător să creadă că este unul dintre personaje”.

O echipă tehnică editează înregistrarea audio, iar apoi, este creat un pachet de fișiere ce va fi trimis la toate filialele pentru traducerea și înregistrarea descrierilor audio în alte limbi. Michael arată că, în cazul ultimelor două congrese, s-a lucrat aproximativ trei ore la realizarea descrierilor audio pentru un singur minut dintr-un material video.

În prezent, Martorii lui Iehova traduc materiale bazate pe Biblie în peste 1 000 de limbi. În acest număr nu sunt incluse și descrierile audio, deși, în opinia unora, ele pot fi încadrate la categoria limbi. „Descrierile audio nu sunt altceva decât o traducere pentru nevăzători”, spune Michael. „Elementele vizuale ale unui material video sunt traduse în elemente sonore”.

Îi mulțumim lui Iehova deoarece se îngrijește ca oameni din orice categorie să aibă parte de hrană spirituală din abundență! (Isaia 65:13)

a Accesibilitatea se poate referi atât la calitatea unui serviciu, cât și la modul în care acesta este pus la dispoziție, astfel încât să fie ușor de utilizat de persoanele cu dizabilități.