Деяния апостолов 27:1—44
27 Когда было решено, что мы отплываем в Италию+, Павла и ещё нескольких заключённых поручили центуриону по имени Юлий из отряда императора*.
2 Мы сели на корабль из Адрами́та, который заходил в порты на побережье Азии*, и отправились в путь. С нами был Ариста́рх+, македонец из Фессало́ник.
3 На следующий день мы зашли в Сидон. Юлий был добр к Павлу и разрешил ему пойти к друзьям, чтобы те о нём позаботились.
4 Отправившись оттуда, мы поплыли с подветренной стороны Кипра, потому что дули встречные ветры.
5 Затем мы пересекли открытое море, пройдя мимо Килики́и и Памфи́лии, и прибыли в Ми́ры, что в Ли́кии.
6 Там центурион нашёл корабль из Александри́и, направлявшийся в Италию, и посадил нас на него.
7 Мы медленно плыли много дней и с трудом добрались до Кни́да. Поскольку ветер не давал нам плыть в нужном направлении, мы шли с подветренной стороны Крита мимо Салмо́ны.
8 Держась ближе к берегу, мы с большими усилиями добрались до места под названием Хорошие Пристани, что рядом с городом Ласе́я.
9 Мы потеряли много времени, и выходить в море теперь было опасно, даже пост Дня искупления*+ уже прошёл. Поэтому Павел сказал:
10 «Я вижу, что это плавание будет очень опасным, с риском не только для груза и корабля, но и для нашей жизни».
11 Однако центурион послушался капитана и владельца корабля, а не Павла.
12 Поскольку эта гавань не годилась для зимовки, большинство советовало плыть дальше, чтобы, если получится, перезимовать в Фи́нике. В эту критскую гавань можно было войти с северо-востока и юго-востока.
13 Когда подул лёгкий южный ветер, они подумали, что смогут осуществить своё намерение, подняли якорь и поплыли вдоль Крита, держась ближе к берегу.
14 Однако вскоре налетел ураганный ветер, называемый эвракило́н*.
15 Корабль подхватило, и удерживать его против ветра стало невозможно. Поэтому мы перестали сопротивляться стихии, и нас понесло ветром.
16 Даже когда мы плыли с подветренной стороны небольшого острова под названием Ка́вда, мы с трудом спасли корабельную лодку.
17 Её подняли на борт, а потом стали обвязывать корпус корабля, чтобы укрепить его. Боясь сесть на мель в Сирте*, моряки спустили парус, и мы продолжали дрейфовать.
18 Поскольку ветер яростно швырял наш корабль, на следующий день моряки стали выбрасывать в море груз.
19 А на третий день они выбросили корабельную оснастку.
20 Много дней не было видно ни солнца, ни звёзд, шторм продолжал бушевать, и казалось, что нет никакой надежды на спасение.
21 Люди давно ничего не ели. Тогда Павел встал и сказал им: «Если бы вы послушались моего совета и не покидали Крит, то избежали бы этой беды и убытков+.
22 Теперь прошу вас не падать духом, потому что никто не погибнет, мы потеряем только корабль.
23 Этой ночью Бог, которому я принадлежу и служу, послал ко мне ангела+.
24 Он стал рядом со мной и сказал: „Не бойся, Павел. Ты должен предстать перед цезарем+, и ради тебя Бог спасёт всех, кто плывёт с тобой“.
25 Поэтому не падайте духом! Я доверяю Богу и знаю, что всё будет так, как мне было сказано.
26 Наш корабль сядет на мель возле какого-нибудь острова+».
27 Наступила четырнадцатая ночь, а нас всё ещё носило по А́дрии*. В полночь моряки поняли, что мы приближаемся к земле.
28 Они измерили глубину, и оказалось, что глубина была 20 саженей*. Чуть позже они снова измерили глубину, и она была уже 15 саженей*.
29 Боясь, что корабль налетит на скалы, они бросили с кормы четыре якоря и стали с нетерпением ждать наступления дня.
30 Моряки попытались сбежать с корабля, они стали спускать лодку, делая вид, что хотят бросить с носа якорь.
31 Тогда Павел сказал центуриону и воинам: «Если эти люди не останутся на корабле, вам не спастись»+.
32 Воины тут же обрубили верёвки, и лодка упала в море.
33 Перед рассветом Павел стал уговаривать всех поесть: «Вот уже четырнадцатый день вы находитесь в тревожном ожидании и ничего не едите.
34 Прошу вас, ради вашей же пользы, поешьте. Ни у кого из вас даже волос с головы не упадёт».
35 После этих слов он взял хлеб, поблагодарил при всех Бога и, разломив его, стал есть.
36 Тогда все оживились и тоже принялись за еду.
37 (Всего на корабле было 276 человек*.)
38 Все наелись и стали выбрасывать в море пшеницу, чтобы облегчить корабль+.
39 Когда рассвело, они увидели неизвестную землю+ и песчаную бухту и решили попытаться причалить к берегу.
40 Обрубив якоря и оставив их в море, они ослабили крепления рулевых вёсел, подняли передний парус и направились к берегу.
41 Корабль наткнулся на песчаную косу и сел на мель: его нос глубоко увяз, а корма стала разваливаться под ударами штормовых волн+.
42 Тогда воины решили убить заключённых, чтобы никто не сбежал вплавь.
43 Но центурион, желая спасти Павла, удержал их от этого. Он приказал тем, кто умел плавать, первыми прыгать в воду и выбираться на сушу,
44 а остальным плыть за ними на досках и других обломках корабля. Так все благополучно добрались до берега+.