Иов 26:1—14
26 В ответ Ио́в сказал:
2 — Как ты помог немощному!
Как поддержал того, чьи руки ослабели!+
3 Какой дельный совет ты дал немудрому!+
Как щедро поделился своей мудростью*!
4 Кому ты всё это говоришьИ кто побудил тебя сказать такие слова*?
5 Мёртвые* трепещут перед Богом.
Они ниже, чем воды и их обитатели.
6 Обнажена перед Богом* могила*+,И место тления* ничем не прикрыто.
7 Бог распростёр северное небо* над пустотой+,Подвесил землю ни на чём.
8 Он собирает воды в облака+,И облака не прорываются под их тяжестью,
9 Скрывает свой престол из виду,Раскидывая над ним облако+.
10 Он прочерчивает горизонт* на поверхности вод+,Устанавливает границу между светом и тьмой.
11 Содрогаются опоры неба,Они в ужасе от его осуждения.
12 Своей силой он волнует море+И своей мудростью сокрушает морское чудовище*+.
13 От его дыхания* проясняется небо,Его рука убивает ускользающую змею.
14 Всё это лишь малая часть его дел*+,То, что мы слышали о нём, — лишь слабый шёпот!
Кто же постигнет его могущественный гром?+
Сноски
^ Или «здравым смыслом».
^ Букв. «чьё дыхание (дух) вышло из тебя».
^ Или «бессильные умершие».
^ Букв. «ним».
^ Евр. шео́л. См. Словарь, статья «Могила».
^ Или «место уничтожения». Евр. аваддо́н. См. Словарь, статья «Аваддон».
^ Букв. «север».
^ Букв. «круг».
^ Букв. «раха́ва».
^ Или «ветра».
^ Или «лишь края его путей».