Иов 27:1—23

  • Иов настроен хранить преданность Богу (1—23)

    • «До самой смерти буду предан Богу!» (5)

    • У злодея нет надежды (8)

    • «Почему же ваши слова так бессмысленны?» (12)

    • Злодеи остаются ни с чем (13—23)

27  Ио́в продолжил свою речь*:   — Клянусь живым Богом, лишившим меня правосудия+,Всемогущим, сделавшим мою жизнь горькой+:   Пока во мне ещё есть дыханиеИ дух от Бога — в моих ноздрях+,   Мои уста не скажут неправдыИ мой язык не солжёт!   Я ни за что не призна́ю, что вы правы! До самой смерти буду* предан Богу*!+   Я буду держаться своей праведности+ и никогда не отпущу её. Пока живу, моё сердце меня не осудит.   Пусть с моими врагами будет то же, что со злодеями,С теми, кто на меня нападает, — то же, что с неправедными.   На что надеяться злодею*, когда он будет уничтожен+,Когда Бог лишит его жизни?   Услышит ли Бог его крик,Когда его постигнет беда?+ 10  Найдёт ли он радость во Всемогущем? Будет ли всегда обращаться к Богу? 11  Я расскажу вам о силе* Бога,Ничего не скрою о Всемогущем. 12  Если все вы видели видения,Почему же ваши слова так бессмысленны? 13  Вот какую участь определил Бог злодею+,Вот наследство, которое тиран получит от Всемогущего: 14  Даже если у него будет много сыновей, их убьют мечом+,И его потомкам не будет хватать пищи. 15  Сыновья, которые его переживут, умрут от эпидемии,И их вдовы не оплачут их. 16  Даже если он накопит серебра, как пыли,И хорошей одежды, как глины, 17  Даже если он это сделает,Его одежду будет носить праведный+И его серебро поделят невиновные. 18  Его дом непрочен, как кокон моли,Как шалаш+, сделанный сторожем. 19  Он ляжет спать богатым, но его богатство исчезнет*,Откроет глаза — и нет ничего. 20  Ужас нахлынет на него, как наводнение,Ночью его унесёт буря+. 21  Его подхватит восточный ветер — и его не станет. Он сметёт его прочь+, 22  Безжалостно обрушится на него+,Когда тот будет отчаянно пытаться убежать+ от его порывов. 23  Ветер* будет презрительно хлопать в ладошиИ со своего места освистывать его+.

Сноски

Букв. «притчу».
Или «буду утверждать, что я».
Или «безупречен».
Или «отступнику».
Или, возможно, «наставлю вас силой».
Букв. «он ляжет спать богатым, но ничего не соберёт (во время жатвы)».
Или, возможно, «люди».