Иов 8:1—22

  • Первая речь Билдада (1—22)

    • Намекает, что сыновья Иова согрешили (4)

    • «Если бы ты был чист», Бог защитил бы тебя (6)

    • Намекает, что Иов — злодей (13)

8  Шуахитя́нин+ Билда́д+ сказал в ответ:   — Сколько ещё ты будешь так говорить? Твои слова — лишь шум ветра!+   Станет ли Бог искажать правосудие? Будет ли Всемогущий извращать праведность?   Видимо, твои сыновья согрешили против негоИ он наказал их за их мятеж.   Но если бы ты искал Бога+И умолял Всемогущего о благосклонности,   Если бы ты был чист и праведен+,Он обратил бы на тебя внимание*И вернул бы тебя на твоё законное место.   И хотя твоё начало было скромным,Твоё будущее будет великим+.   Расспроси, пожалуйста, прежние поколенияИ подумай над тем, что узнали их отцы+.   Ведь мы родились только вчера и ничего не знаем,Наша жизнь на земле — словно тень. 10  Не наставят ли они тебяИ не поделятся ли с тобой знаниями? 11  Вырастет ли папирус не на болоте? Поднимется ли тростник без воды? 12  Он ещё не расцвёл и ещё не срезан,А уже засыхает прежде любого другого растения. 13  Таков конец всех забывающих Бога,Ведь надежда злодея* погибнет. 14  Он полагается на пустое,Его надежды не прочнее паутины. 15  Обопрётся он о свой дом, а тот не устоит;Попробует ухватиться за него, а тот не выдержит. 16  Он словно сочное растение на солнце,И его побеги разрастаются в саду+. 17  Его корни оплетают груду камней. Среди камней он ищет дом. 18  Но когда его вырвут* из его места,Его место отречётся от него, скажет: «Я никогда тебя не видело»+. 19  Так он исчезнет+,И из земли вырастут другие. 20  Бог никогда не отвергнет безупречных*И не поддержит тех, кто творит зло. 21  Он ещё наполнит твой рот смехомИ твои уста — возгласами радости. 22  Ненавидящие тебя облекутся в стыд,И шатра неправедных не станет.

Сноски

Или «стал бы действовать ради тебя».
Или «отступника».
Или «проглотят».
Или «преданных ему».