Исход 10:1—29

  • Казнь 8: саранча (1—20)

  • Казнь 9: тьма (21—29)

10  Потом Иегова сказал Моисею: «Пойди к фараону. Я позволил, чтобы он* и его слуги* стали непреклонными+. Я сделал это, чтобы совершить перед ним эти чудеса+ 2  и чтобы вы могли рассказать детям и внукам о том, как сурово я обошёлся с египтянами и какие чудеса совершил среди них+. И вы узнаете, что я Иегова». 3  Моисей и Ааро́н пошли к фараону и сказали ему: «Так говорит Иегова, Бог евреев: „Сколько ещё ты будешь сопротивляться?+ Отпусти мой народ, чтобы он служил мне. 4  А если ты снова откажешься его отпустить, то завтра я пошлю в твои владения саранчу. 5  Она покроет всю землю, и земли не будет видно. Она съест всё, что ещё уцелело, что осталось у вас после града, и объест все деревья в поле+. 6  Она заполнит твои дома, дома твоих слуг и дома во всём Египте. Такого множества саранчи никогда не видели ни твои отцы, ни твои деды“»+. С этими словами он повернулся и вышел от фараона. 7  После этого слуги фараона сказали ему: «Сколько ещё этот человек будет нас мучить*? Отпусти этих людей, чтобы они служили своему Богу Иегове. Неужели ты не видишь, что Египет гибнет?» 8  Тогда фараон позвал Моисея и Ааро́на и сказал им: «Идите, служите вашему Богу Иегове. Кто именно пойдёт?» 9  Моисей сказал: «Мы пойдём с молодыми и пожилыми, с сыновьями и дочерьми, с овцами и крупным скотом+, потому что у нас праздник, посвящённый Иегове»+. 10  Но фараон сказал им: «Если я когда-нибудь отпущу вас и ваших детей, то Иегова действительно с вами!+ Ясно, что у вас на уме зло. 11  Нет, пусть только мужчины идут и служат Иегове. Разве не этого вы добиваетесь?» И фараон их выгнал. 12  Иегова сказал Моисею: «Протяни руку над Египтом, и налетит саранча. Она съест все растения в этой земле, всё, что осталось после града». 13  Моисей протянул посох над Египтом, и Иегова послал на Египет восточный ветер, который дул весь день и всю ночь, а утром принёс саранчу. 14  Саранча прилетела и покрыла весь Египет+. Её нашествие было очень мучительным+. Никогда прежде не было столько саранчи и никогда после не будет. 15  Она покрыла всю землю, так что всё вокруг почернело. Саранча съела все растения и все плоды на деревьях, уцелевшие после града. В Египте не осталось ни листьев на деревьях, ни зелёной травы. 16  Фараон спешно позвал Моисея и Ааро́на и сказал им: «Я согрешил против вашего Бога Иеговы и против вас. 17  Простите мой грех ещё раз и попросите вашего Бога Иегову избавить меня от этого бедствия». 18  Он* вышел от фараона и помолился Иегове+. 19  Тогда Иегова изменил направление ветра, и сильный западный ветер унёс саранчу в Красное море. Нигде в Египте не осталось саранчи. 20  Но Иегова позволил, чтобы фараон стал упрямым+, и тот не отпустил израильтян. 21  Иегова сказал Моисею: «Протяни руку к небу, чтобы на Египет опустилась тьма, необычайно густая тьма». 22  Моисей сразу протянул руку к небу, и в Египте три дня была непроглядная тьма+. 23  Люди не видели друг друга, и три дня никто не выходил из дома. А там, где жили израильтяне, было светло+. 24  После этого фараон позвал Моисея и сказал: «Идите, служите Иегове+. Пусть ваши овцы и крупный скот останутся, а дети могут идти с вами». 25  Но Моисей сказал: «Нет, ты дашь* нам также животных для жертв и всесожжений, потому что мы должны принести их нашему Богу Иегове+. 26  Наш скот тоже пойдёт с нами. Не останется ни одного животного*, потому что часть скота нам понадобится, когда мы будем поклоняться нашему Богу Иегове, а пока мы не придём туда, мы не знаем, что́ принесём в жертву Иегове». 27  Но Иегова позволил, чтобы фараон стал упрямым, и тот не согласился их отпустить+. 28  Фараон сказал Моисею: «Уходи отсюда! Больше не показывайся мне на глаза! В тот день, когда ты придёшь ко мне, ты умрёшь». 29  Моисей ответил: «Хорошо, я больше не буду искать встречи с тобой».

Сноски

Букв. «его сердце».
Букв. «сердце его слуг».
Букв. «будет для нас ловушкой».
Очевидно, Моисей.
Или «позволишь взять».
Букв. «копыта».