От Матфея 22:1—46

  • Притча о свадебном пире (1—14)

  • Бог и цезарь (15—22)

  • Вопрос о воскресении (23—33)

  • Две самые важные заповеди (34—40)

  • Христос — сын Давида? (41—46)

22  Иисус рассказал им ещё одну притчу: 2  «Небесное Царство подобно царю, который устроил для своего сына свадебный пир+. 3  Он послал рабов, чтобы они позвали приглашённых на свадебный пир, но те не захотели прийти+. 4  Он послал других рабов, сказав им: „Передайте приглашённым: ‚Я приготовил обед, зарезал быков и другой откормленный скот. Всё уже готово. Приходите на свадебный пир‘“. 5  Но они пренебрегли приглашением и ушли: один — на своё поле, другой — торговать+, 6  а остальные схватили его рабов, избили их, а потом убили. 7  Царь разгневался и послал свои войска. Они расправились с теми убийцами, а их город сожгли+. 8  Затем он сказал своим рабам: „Для свадебного пира всё готово, но приглашённые оказались недостойными+. 9  Поэтому идите на дороги, ведущие из города, и приглашайте на свадебный пир всех, кого встретите“+. 10  Рабы вышли на дороги и собрали всех, кого встретили, — и злых, и добрых. И свадебный зал наполнился гостями. 11  Когда царь вошёл, чтобы посмотреть на гостей, он заметил среди них человека, который не был одет в свадебную одежду. 12  Царь спросил его: „Как ты вошёл сюда не в свадебной одежде?“ Тот молчал. 13  Тогда царь велел слугам: „Свяжите ему руки и ноги и выбросите его во тьму. Там он будет рыдать и скрежетать зубами“. 14  Ведь приглашённых много, а избранных мало». 15  Фарисеи пошли и сговорились поймать Иисуса на слове+. 16  Они послали своих учеников вместе со сторонниками Ирода+ сказать Иисусу: «Учитель, мы знаем, что ты всегда говоришь правду, учишь Божьему пути в согласии с истиной и не станешь ни перед кем заискивать, потому что для тебя неважно, какое положение занимает человек. 17  Скажи нам, как ты думаешь, правильно ли платить налог* цезарю или нет?» 18  Но Иисус, зная их злые намерения, сказал: «Зачем вы меня испытываете, лицемеры? 19  Покажите мне монету, которой платят налог». Они принесли ему дина́рий*. 20  Иисус спросил их: «Чьё это изображение и надпись?» 21  Они ответили: «Цезаря». Тогда он сказал им: «Вот и отдавайте цезарево цезарю, а Божье Богу»+. 22  Услышав это, они удивились и, оставив Иисуса, ушли. 23  В тот день к нему подошли саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения+, и спросили его+: 24  «Учитель, Моисей сказал: „Если кто-нибудь умрёт бездетным, то его брат должен жениться на вдове и продолжить род умершего“+. 25  Было семь братьев. Первый женился, но умер бездетным, оставив жену своему брату. 26  То же случилось и со вторым, и с третьим... Так умерли все семеро. 27  В конце концов умерла и та женщина. 28  Чьей женой она станет, когда воскреснет? Ведь на ней были женаты все семеро». 29  В ответ Иисус сказал им: «Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писания, ни того, насколько велика сила Бога+. 30  Ведь когда будет воскресение, люди не будут жениться и выходить замуж, но они будут подобны ангелам на небе+. 31  Что же касается воскресения, то разве вы не читали, что́ сказал вам Бог: 32  „Я Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“+? Он Бог не мёртвых, а живых+». 33  Слыша это, народ поражался тому, как он учил+. 34  Когда фарисеи услышали, что Иисус заставил саддукеев умолкнуть, они все вместе подошли к нему. 35  И один из них, знаток закона, желая испытать Иисуса, спросил: 36  «Учитель, какая заповедь в законе самая важная?»+ 37  Иисус ответил: «„Любите вашего Бога Иегову* всем сердцем, всей душой* и всем разумом“+. 38  Это — первая и самая важная заповедь. 39  А вторая подобна ей: „Любите ближних, как самих себя“+. 40  На этих двух заповедях основан весь закон и книги пророков+». 41  Пока фарисеи ещё были там, Иисус спросил их+: 42  «Что вы думаете о Христе? Чей он сын?» — «Давида»+, — ответили они ему. 43  Тогда он спросил: «Почему же тогда Давид, побуждаемый святым духом+, называет его Господом* и говорит: 44  „Иегова сказал моему Господу: ‚Сиди по правую руку от меня, пока я не положу твоих врагов тебе под ноги‘“+? 45  Итак, если Давид называет его Господом, как же он может быть его сыном?+» 46  Но они не смогли ему ничего ответить, и с тех пор никто уже не осмеливался его расспрашивать.

Сноски

Или «подушный налог».
Или «Господином». Греч. ки́риос. См. Словарь, статья «Господь; Господин».