Судей 11:1—40

  • Иеффай изгнан; он становится главой (1—11)

  • Ответ Иеффая аммонитянам (12—28)

  • Обет Иеффая и его дочь (29—40)

    • Дочь Иеффая не выйдет замуж (38—40)

11  Галаадитя́нин Иеффа́й+ был сильным воином. Он был сыном проститутки; его отца звали Галаа́д.  Жена Галаа́да тоже родила сыновей. Они выросли и выгнали Иеффа́я, сказав: «Ты не получишь наследства в доме нашего отца, потому что ты сын другой женщины».  Иеффа́й убежал от своих братьев и поселился в земле Тов. К нему примкнули люди, у которых не было работы, и стали ходить с ним.  Спустя какое-то время аммонитя́не начали войну с Израилем+.  Когда аммонитя́не напали на Израиль, старейшины Галаа́да сразу пошли за Иеффа́ем в землю Тов.  Они попросили его: «Возвращайся и будь нашим военачальником в войне с аммонитя́нами».  Но Иеффа́й сказал им: «Вы так ненавидели меня, что выгнали из дома моего отца+. Что же вы пришли ко мне сейчас, когда попали в беду?»  В ответ старейшины Галаа́да сказали ему: «Поэтому и пришли. Если ты пойдёшь с нами и будешь воевать с аммонитя́нами, то станешь главой всех жителей Галаа́да»+.  Иеффа́й сказал: «Хорошо, я пойду с вами, чтобы воевать с аммонитя́нами. И если Иегова отдаст их в мои руки, я стану вашим главой». 10  Старейшины Галаа́да сказали ему: «Пусть Иегова будет нашим свидетелем* и осудит нас, если мы не сделаем, как ты сказал». 11  Тогда Иеффа́й пошёл со старейшинами Галаа́да, и народ поставил его главой и военачальником. Он повторил все свои слова перед Иеговой в Ми́цпе+. 12  Затем Иеффа́й послал к аммонитскому царю+ людей, чтобы те спросили: «Что ты имеешь против меня?* Зачем ты вторгся в мою землю?» 13  Аммонитский царь ответил людям Иеффа́я: «Когда Израиль вышел из Египта+, он захватил мою землю от Арно́на+ до Иаво́ка и до самого Иордана+. Сейчас верни её по-хорошему». 14  Но Иеффа́й снова послал к аммонитскому царю людей, 15  чтобы те передали ему: «Так говорит Иеффа́й: „Израиль не захватывал зе́мли моавитя́н+ и аммонитя́н+. 16  Когда Израиль вышел из Египта, он прошёл по пустыне до Красного моря+ и пришёл в Каде́ш+. 17  Затем Израиль послал вестников к царю Эдо́ма+ с просьбой: ‚Позволь нам пройти по твоей земле‘, но царь Эдо́ма не позволил. Израиль послал вестников и к царю Моа́ва+, но он тоже не согласился. И Израиль оставался в Каде́ше+. 18  Когда израильтяне шли по пустыне, то обошли стороной Эдо́м+ и Моа́в. Они прошли восточнее Моа́ва+ и расположились лагерем в области Арно́на. Они не заходили в Моа́в+, потому что Арно́н был границей Моа́ва. 19  После этого Израиль послал вестников к аморейскому царю Сихо́ну, царю Хешбо́на, и попросил: ‚Позволь нам пройти через твои владения в свою землю‘+. 20  Но Сихо́н не поверил Израилю и не позволил ему пройти через свои владения. Он собрал всё своё войско, расположился лагерем в Яха́це и стал воевать с Израилем+. 21  Иегова, Бог Израиля, отдал Сихо́на и весь его народ в руки Израиля, и Израиль разбил их и овладел землёй аморе́ев, живших в той местности+. 22  Так он овладел всей землёй аморе́ев, от Арно́на до Иаво́ка и от пустыни до Иордана+. 23  Иегова, Бог Израиля, прогнал аморе́ев от своего народа+, а теперь ты хочешь прогнать Израиль? 24  Разве вы не владеете тем, что даёт вам ваш бог Кемо́ш+? Так и мы прогоняем всех, кого Иегова, наш Бог, прогоняет от нас+. 25  Чем ты лучше Вала́ка+, сына Циппо́ра, царя Моа́ва? Разве он когда-нибудь спорил с Израилем или воевал с ним? 26  Вот уже 300 лет Израиль живёт в Хешбо́не и соседних* городах+, в Ароэ́ре и соседних городах и во всех городах по берегам Арно́на. Что же вы раньше не отнимали их?+ 27  Я не согрешил против тебя, и ты не прав, что нападаешь на меня. Пусть Иегова, Судья+, рассудит сегодня израильтян и аммонитя́н“». 28  Но аммонитский царь не послушал людей Иеффа́я. 29  Дух Иеговы сошёл на Иеффа́я+, и он прошёл Галаа́д и землю Мана́ссии, дошёл до Ми́цпы*, что в Галаа́де+, и оттуда пошёл к аммонитя́нам. 30  Иеффа́й дал обет+ Иегове: «Если ты отдашь аммонитя́н в мои руки, 31  то, когда я вернусь с победой над ними, тот, кто выйдет мне навстречу из дверей моего дома, будет принадлежать Иегове+, и я отдам его для всесожжения*+». 32  Иеффа́й пошёл воевать с аммонитя́нами, и Иегова отдал их в его руки. 33  Иеффа́й нанёс им сокрушительное поражение, захватив 20 городов от Ароэ́ра до Минни́та и до самого Аве́л-Керами́ма. Так израильтяне покорили аммонитя́н. 34  Наконец Иеффа́й пришёл к себе домой в Ми́цпу+, а навстречу ему, играя на бубне и танцуя, вышла его дочь. (Она была его единственным ребёнком. Кроме неё, у него не было ни сына, ни дочери.) 35  Увидев её, он разорвал на себе одежду и воскликнул: «Дочь, ты разбила моё сердце*, ведь теперь мне придётся расстаться с тобой*! Я дал обет* Иегове и не могу его нарушить»+. 36  Она же сказала ему: «Отец, если ты дал обет Иегове, то поступай со мной так, как обещал+, потому что ради тебя Иегова отомстил твоим врагам, аммонитя́нам». 37  Затем она сказала отцу: «Об одном прошу тебя: отпусти меня на два месяца, я пойду в горы с подругами и буду плакать о том, что никогда не выйду замуж*». 38  На это он сказал: «Иди!» — и отпустил её на два месяца. Она пошла в горы с подругами плакать о том, что никогда не выйдет замуж. 39  Через два месяца она вернулась к отцу, и он исполнил свой обет+. У неё никогда не было близости с мужчиной. И в Израиле появился обычай*: 40  из года в год, четыре дня в году, израильские девушки приходили, чтобы поддержать* дочь галаадитя́нина Иеффа́я.

Сноски

Букв. «тем, кто слышит».
Букв. «Что тебе и мне?».
Или «зависимых от него».
Букв. «Ми́цпе». Ми́цпе — другое написание названия Ми́цпа.
Очевидно, подразумевается обещание отдать для служения Богу.
Букв. «ты сразила меня».
Или «отослать тебя».
Букв. «открыл свои уста».
Или «останусь девственницей».
Или «правило».
Или «хвалить».