Филиппийцам 3:1—21

  • Не нужно полагаться на то, что ценят люди (1—11)

    • Ради Христа Павел всё считает бесполезным (7—9)

  • Павел стремится к цели (12—21)

    • Гражданство на небе (20)

3  Итак, мои братья, всегда радуйтесь в служении Господу*+. Мне не сложно писать вам об одном и том же, а вас это защитит. 2  Остерегайтесь псов. Остерегайтесь тех, кто причиняет другим вред. Остерегайтесь тех, кто калечит тело*+. 3  Настоящее обрезание+ было сделано нам, тем, кто служит Богу с помощью его духа, гордится Христом Иисусом+ и не полагается на то, что ценят люди, 4  хотя у меня, как ни у кого другого, есть для этого основания. Если кто-то думает, что у него есть основания полагаться на то, что ценят люди, то у меня их ещё больше. 5  Мне было сделано обрезание на восьмой день+, я принадлежу к израильскому народу+, к племени Вениамина, я еврей, из семьи евреев. Если говорить о законе, то я был фарисеем+, 6  я с рвением преследовал собрание+, соблюдал закон* и был в этом безупречен. 7  Однако то, что для меня было ценным, ради Христа я стал считать бесполезным*+. 8  Я всё считаю бесполезным по сравнению с намного более ценными знаниями о Христе Иисусе, моём Господе. Ради него я отказался от всего и считаю это мусором, чтобы приобрести Христа 9  и достичь единства с ним — не благодаря собственной праведности, которая основана на соблюдении закона, а благодаря праведности, которую даёт вера+ в Христа+. Такая праведность от Бога, и она основана на вере+. 10  Я хочу узнать Христа и силу того, кто его воскресил*+, и разделить его страдания+, умерев смертью, подобной его смерти+, 11  чтобы, если возможно, оказаться среди тех, кто будут воскрешены первыми*+. 12  Я ещё не получил награду и ещё не стал совершенным, но я прилагаю все силы+, чтобы обрести то, ради чего Христос Иисус выбрал меня+. 13  Братья, я не считаю, что уже обрёл это, но скажу одно: забывая то, что позади+, и стремясь к тому, что впереди+, 14  я делаю всё, чтобы достичь цели — получить в награду+ жизнь на небе+, которую Бог даст тем, кого призвал через Христа Иисуса. 15  У тех из нас, кто достиг духовной зрелости+, должен быть такой же взгляд*. А если он в чём-то отличается, Бог поможет вам приобрести правильный взгляд. 16  В любом случае, чего бы мы уже ни достигли, давайте и дальше идти тем же путём. 17  Подражайте мне+, братья, и смотрите на тех, кто следует примеру, который мы вам подали. 18  Ведь многие — я не раз о них говорил, а теперь говорю даже со слезами — поступают как враги столба, на котором был казнён Христос. 19  Их конец — смерть, их бог — живот, они гордятся тем, чего должны стыдиться, и думают только о земном+. 20  А наше гражданство+ — на небе+, и мы с нетерпением ждём оттуда нашего спасителя, Господа Иисуса Христа+. 21  С помощью своей огромной силы, которой он способен всё себе подчинить+, он преобразит наше слабое тело, чтобы оно стало подобно его величественному телу+.

Сноски

Букв. «в Господе».
Т. е. тех, кто настаивает на том, чтобы делать обрезание.
Или «делал то, что праведно по закону».
Или, возможно, «с готовностью оставил».
Букв. «силу его воскресения».
Или «получат раннее воскресение».
Или «образ мыслей».