Числа 11:1—35

  • Бог посылает огонь на тех, кто роптал (1—3)

  • Народ просит мяса (4—9)

  • Моисей обескуражен (10—15)

  • Иегова даёт дух 70 старейшинам (16—25)

  • Элдад и Медад; Иисус Навин боится за Моисея (26—30)

  • Перепела; народ наказан за жадность (31—35)

11  Народ начал роптать перед Иеговой. Когда Иегова услышал это, он разгневался, и Иегова послал огонь, от которого стали погибать те, кто был на окраине лагеря.  Люди позвали на помощь Моисея, и, когда тот помолился Иегове+, огонь погас.  То место назвали Таве́ра*, потому что там Иегова послал на них огонь+.  Люди из разных народов+, которые были среди израильтян, стали требовать другой пищи+. Израильтяне тоже начали плакать и говорить: «Кто накормит нас мясом?+  Как нам не хватает рыбы, которую в Египте мы ели даром, огурцов, арбузов, порея, лука и чеснока!+  Мы здесь совсем ослабели, ничего не видим, кроме этой манны+».  Манна+ была похожа на кориандровое семя+ и по виду напоминала ароматическую смолу.  Народ ходил и собирал её. Её мололи на ручных мельницах или толкли в ступах, а потом варили в котлах или делали из неё лепёшки+. По вкусу она была похожа на сладкую лепёшку с оливковым маслом.  Когда ночью в лагере выпадала роса, появлялась и манна+. 10  Моисей услышал, что весь народ плачет: плакала каждая семья, каждый человек у входа в свой шатёр. Иегова сильно разгневался+, и Моисей тоже был очень недоволен. 11  Он сказал Иегове: «За что ты так мучаешь твоего слугу? Чем я провинился перед тобой, что ты возложил на меня такую ношу — этот народ?+ 12  Разве я зачал этот народ? Разве я родил его, что ты велишь мне нести его на груди, как нянька носит младенца, в землю, которую ты поклялся дать его предкам+? 13  Откуда мне взять мяса для всех людей? Ведь они плачут передо мной и говорят: „Накорми нас мясом!“ 14  Мне не под силу одному нести весь этот народ, это слишком тяжело для меня+. 15  Если ты и дальше будешь так обращаться со мной, то лучше убей меня прямо сейчас+. Если же ты благосклонен ко мне, то больше не заставляй меня мучиться». 16  В ответ Иегова сказал Моисею: «Выбери среди старейшин Израиля 70 человек, о которых ты знаешь, что они хорошие старейшины и начальники народа+, и приведи их к шатру встречи. Пусть они станут там с тобой. 17  Я спущусь и буду говорить с тобой+. Я возьму часть духа+, который на тебе, и дам им, и они будут помогать тебе нести эту ношу, этот народ, чтобы ты нёс её не один+. 18  А людям скажи: „Приготовьтесь* к завтрашнему дню+, завтра вы будете есть мясо. Вы же плакали перед Иеговой+ и говорили: ‚Кто накормит нас мясом? Нам было лучше в Египте!‘+ Иегова даст вам мясо, и вы будете есть его+. 19  Вы будете есть его не день, не два, не пять, не десять и не двадцать дней, 20  а целый месяц, пока оно не полезет у вас из ноздрей и не станет отвратительным для вас+. Ведь вы отвергли Иегову, который среди вас, и плакали перед ним, говоря: ‚Зачем мы ушли из Египта?‘+“». 21  Тогда Моисей сказал: «В этом народе 600 000 мужчин*+, а ты говоришь: „Я дам им мяса, и они будут есть его целый месяц“! 22  Даже если зарезать весь скот, разве этого хватит для них? И даже если выловить в море всю рыбу, разве этого будет достаточно?» 23  Иегова ответил Моисею: «Неужели рука Иеговы бессильна*+? Ты увидишь, произойдёт ли то, о чём я говорю». 24  После этого Моисей вышел к народу и передал ему слова Иеговы. Он собрал 70 старейшин и поставил их вокруг шатра+. 25  Затем Иегова спустился в облаке+ и стал говорить с ним+. Он взял часть духа+, который был на Моисее, и дал каждому из 70 старейшин. Получив дух, они какое-то время пророчествовали*+, но потом перестали. 26  Двое из этих мужчин остались в лагере. Их звали Элда́д и Меда́д. Они не вышли к шатру, но тоже получили дух, потому что их имена были в списке. И они стали пророчествовать в лагере. 27  Один юноша прибежал и сообщил Моисею: «Элда́д и Меда́д пророчествуют в лагере!» 28  Тогда Иисус Нави́н+, который с молодости был слугой Моисея, сказал: «Мой господин Моисей, останови их!»+ 29  Но Моисей сказал ему: «Ты что, боишься* за меня? Не надо. Я бы хотел, чтобы Иегова дал свой дух всем в народе Иеговы и чтобы все были пророками!» 30  Через некоторое время Моисей со старейшинами Израиля вернулся в лагерь. 31  Поднялся ветер от Иеговы и принёс со стороны моря перепелов. Он набросал их вокруг лагеря, на день пути во все стороны, примерно на два локтя* от земли+. 32  Люди собирали перепелов весь тот день, всю ночь и весь следующий день, и каждый набрал не меньше десяти хоме́ров*. Они разложили их по всему лагерю. 33  Люди ещё не успели прожевать это мясо, как Иегова разгневался на них и Иегова начал поражать их смертельной болезнью+. 34  То место назвали Кибро́т-Хаттаа́ва*+, потому что там похоронили привередливых людей+. 35  Из Кибро́т-Хаттаа́вы народ отправился в Хацеро́т+ и остановился там.

Сноски

Озн. «пожар; пламя».
Букв. «освятитесь».
Букв. «пеших мужчин», т. е. мужчин, годных к военной службе.
Или «коротка».
Или «вели себя как пророки».
Букв. «ревнуешь».
Прибл. 90 см. См. Приложение Б14.
Хоме́р равен 220 л.
Озн. «могила прихотей».