1 Петра 5:1—14

  • Пасите Божье стадо (1—4)

  • Проявляйте смирение и будьте бдительны (5—11)

    • Переложите на Бога все беспокойства (7)

    • Дьявол подобен рычащему льву (8)

  • Заключение (12—14)

5  Поэтому обращаюсь к старейшинам среди вас — ведь я тоже старейшина, видел страдания Христа и вместе с вами обрету славу, которая будет явлена+, — и прошу: 2  пасите Божье стадо+, вверенное вам, служа старейшинами* не по принуждению, а охотно+, ведь это угодно Богу, при этом не стремитесь к выгоде+, а проявляйте усердие, 3  не господствуйте над теми, кто принадлежит Богу*+, а подавайте пример стаду+. 4  И когда будет явлен главный пастырь+, вы получите неувядающий венок славы+. 5  Точно так же и вы, молодые братья, подчиняйтесь мужчинам, которые старше вас*+. Все же вы проявляйте смирение* в обращении друг с другом, потому что Бог высокомерным противится, а к смиренным проявляет незаслуженную доброту+. 6  Поэтому смиренно покоритесь могущественному Богу*, чтобы он возвысил вас в своё время+. 7  Переложите* на него все свои беспокойства*+, потому что он заботится о вас+. 8  Сохраняйте здравомыслие, будьте бдительны*!+ Ваш враг, Дьявол, ходит, как рычащий лев, и ищет себе добычу*+. 9  Противостаньте ему+, оставаясь твёрдыми в вере, ведь вы знаете, что с такими же страданиями сталкиваются все ваши братья во всём мире+. 10  А Бог всей незаслуженной доброты, который через Христа призвал вас к вечной славе+, после ваших недолгих страданий сам доведёт ваше обучение до конца. Он укрепит вас+, сделает сильными+ и стойкими. 11  Ему могущество навеки. Аминь. 12  В этом коротком письме, которое мне помог написать Силуа́н*+, верный брат, я хотел поддержать вас и заверить, что Бог действительно проявил к вам свою незаслуженную доброту. Крепко держитесь её. 13  Передаёт вам привет та, что в Вавилоне, избранная, как и вы, а также Марк+, мой сын. 14  Приветствуйте друг друга поцелуем любви. Мир вам, всем, кто в единстве с Христом.

Сноски

Греч. эпи́скопос. См. Словарь, статья «Старейшина».
Букв. «наследством Бога».
Или «старейшинам».
Или «оденьтесь в смирение; опояшьтесь смирением».
Букв. «под сильную руку Бога».
Букв. «бросьте».
Или «заботы; тревоги».
Или «ищет, кого проглотить».
Или «бодрствуйте».
Также известен как Си́ла.