2 Коринфянам 1:1—24

  • Приветствие (1, 2)

  • Бог утешает во всех бедах (3—11)

  • Планы Павла изменились (12—24)

1  Павел, по воле Бога апостол Христа Иисуса, и наш брат Тимофей+ — собранию Бога в Кори́нфе и святым во всей Аха́йе+. 2  Да будет с вами незаслуженная доброта и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Иисуса Христа. 3  Хвала Богу и Отцу нашего Господа Иисуса Христа+, Отцу сострадания+ и Богу утешения+, 4  который утешает нас во всех наших бедах+, чтобы и мы могли утешать других+, в какой бы беде они ни оказались, тем утешением, каким Бог утешает нас самих+. 5  Мы много страдаем за Христа+, но благодаря Христу мы также получаем в изобилии утешение. 6  Если мы терпим беды, то для вашего утешения и спасения. И если нас утешают, то для вашего утешения, чтобы вы могли стойко переносить страдания, какие переносим и мы. 7  Мы твёрдо уверены* в вас, потому что знаем: если вы разделяете с нами страдания, то получите с нами и утешение+. 8  Хотим, братья, чтобы вы знали о том, что случилось с нами в Азии*+. Наше положение было настолько тяжёлым, что сами мы бы не выдержали. И мы не знали, останемся ли в живых+. 9  У нас было чувство, будто нам вынесен смертный приговор. Всё это произошло для того, чтобы мы полагались не на себя, а на Бога+, воскрешающего мёртвых. 10  Он избавил нас от той смертельной опасности, и мы уверены, что он будет избавлять нас и дальше+. 11  Вы тоже можете нам помочь, горячо молясь за нас+, и тогда многие будут благодарить Бога за помощь, оказанную нам в ответ на молитвы многих+. 12  Мы гордимся тем, что с чистой совестью можем сказать: среди людей в этом мире, и тем более среди вас, мы ведём себя со святостью и искренностью, которой учит Бог, полагаясь не на человеческую мудрость+, а на Божью незаслуженную доброту. 13  На самом деле мы пишем лишь то, что вы сможете прочитать и понять*. И я надеюсь, вы сможете понять это до конца. 14  Некоторые из вас уже поняли, что вы можете гордиться нами, как и мы будем гордиться вами в день нашего Господа Иисуса. 15  Нисколько в этом не сомневаясь, я хотел прийти к вам второй раз, чтобы вы снова порадовались*. 16  Ведь я собирался навестить вас по пути в Македонию, затем из Македонии опять прийти к вам, а потом вы немного проводили бы меня в Иудею+. 17  Приняв это решение, отнёсся ли я к нему легкомысленно? Когда я что-то решаю, поступаю ли я, как обычно поступают люди, говоря сначала «да», а потом «нет»? 18  Но так же, как можно доверять Богу, можно доверять и нам. Мы не говорим вам «да» и при этом «нет». 19  Ведь Сын Бога, Иисус Христос, о котором мы, то есть я, Силуа́н* и Тимофей, проповедовали вам+, не стал «да» и при этом «нет», но «да» в его случае всегда «да». 20  И сколько бы ни было обещаний Бога, через него они стали «да»+. Поэтому и «аминь» в молитве мы говорим через него+, воздавая славу Богу. 21  Сам Бог заверяет, что вы и мы принадлежим Христу, и он помазал нас+. 22  Он также поставил на нас свою печать+ и вложил в наши сердца дух как залог того, что наступит+. 23  Призываю Бога в свидетели: я до сих пор не пришёл в Кори́нф, потому что щадил вас. 24  Я не имею в виду, что мы господствуем над вашей верой+, мы всего лишь сотрудники, содействующие вашей радости, ведь вы стоите благодаря своей вере.

Сноски

Букв. «наша надежда непоколебима».
Или, возможно, «то, что вы уже хорошо знаете и понимаете».
Или, возможно, «получили пользу дважды».
Также известен как Си́ла.