БИОГРАФИЯ

Счастливая жизнь в служении Иегове

Счастливая жизнь в служении Иегове

ПЕРВОЕ задание, которое мне дали в канадском Вефиле,— подметать пол в типографии. Шёл 1958 год, мне было 18 лет, всё складывалось отлично! Очень скоро я стал работать за станком, который обрезал журналы, выходившие из-под печатного пресса. Я был просто счастлив служить в Вефиле!

В следующем году у нас прозвучало объявление о том, что требуются добровольцы для служения в южноафриканском филиале. Там планировалось установить ротационную печатную машину. Я предложил свою кандидатуру, и её одобрили, чему я был очень рад. Кроме меня выбрали ещё трёх канадских вефильцев: Денниса Лича, Билла Маклеллана и Кена Нордина. Билеты нам купили только в один конец.

Я позвонил маме и сказал: «У меня для тебя новость, мам. Я переезжаю в Южную Африку!» Моя мама очень любила Иегову, и у неё была крепкая вера. Она была немногословной женщиной и в тот раз тоже говорила немного, но я чувствовал, что она меня полностью поддерживает. Ни она, ни папа никогда не возражали против моего решения. Хотя, конечно, им было грустно оттого, что их сын уезжает на другой конец света.

КУРС — НА ЮЖНУЮ АФРИКУ!

Я с Деннисом Личем, Кеном Нордином и Биллом Маклелланом в поезде Кейптаун — Йоханнесбург. 1959 год

Мы же 60 лет спустя в южноафриканском филиале. 2019 год

Для начала нас четверых отправили на трёхмесячное обучение в бруклинскую типографию. После обучения мы сели на грузовое судно, шедшее в Кейптаун. Мне только исполнилось 20. Хорошо помню тот вечер, когда началось наше долгое путешествие на поезде из Кейптауна в Йоханнесбург. Первую остановку мы сделали на рассвете в маленьком городке в полупустынной местности под названием Кару. Было пыльно и жарко. Мы с любопытством смотрели в окно, чтобы понять, куда же мы попали. Лишь годы спустя, снова приехав туда, мы поняли всю прелесть тех милых городков с их размеренной жизнью.

Несколько лет у меня было увлекательное, но непростое задание. Я набирал строки для линотипа, которые использовались для печати журналов «Сторожевая башня» и «Пробудитесь!». Наш филиал печатал журналы на языках многих африканских народов, причём живших не только в Южной Африке, но и в странах к северу. Да, та новая ротационная машина, ради которой мы проехали полмира, работала на полную катушку!

Позднее меня перевели на офисную работу. Я занимался разными вопросами, связанными с печатью, отправкой и переводом литературы. Моя жизнь была насыщенной и интересной!

СВАДЬБА И НОВОЕ НАЗНАЧЕНИЕ

Я с Лорой в специальном пионерском служении. 1968 год

В 1968 году я женился на Лоре Боуэн, которая жила недалеко от Вефиля. Она служила пионером, а также помогала переводческому отделу как секретарь-машинистка. В то время молодожёнов не оставляли в Вефиле, поэтому нас назначили спецпионерами. Я немного переживал: предыдущие 10 лет я провёл в Вефиле, где у меня всегда была еда и крыша над головой. А сможем ли мы прожить на пособие специальных пионеров? Каждый месяц нам полагалось по 25 рэндов (на тот момент 35 долларов США), и то только в том случае, если мы выполняли норму часов, повторных посещений и распространённой литературы. Из этих денег нам нужно было платить за аренду жилья, еду, транспорт, а также оплачивать медицинские и другие расходы.

Нас назначили в небольшую группу недалеко от города Дурбан на побережье Индийского океана, где жило множество индийцев. В конце XIX века на местные сахарные плантации приехало много рабочих из Индии. Конечно, их потомки там уже не работали, но они сохранили свою культуру и кулинарные традиции, включая приготовление вкуснейших карри. К тому же они говорили по-английски, что очень облегчало нам жизнь.

Норма специального пионера в то время была 150 часов в месяц. Поэтому мы с Лорой запланировали на первый день 6 часов служения. Стояла сильная жара, и было очень влажно. Повторных посещений и изучений Библии у нас пока не было, так что всё это время нам предстояло служить по домам. Думая, что уже пора заканчивать, я взглянул на часы... А оказалось, мы служим всего 40 минут! Я озадачился: как же мы с этим справимся?

Но скоро мы приспособились к новому графику. Каждый день мы брали с собой бутерброды и суп или кофе в термосе. Когда нам нужно было отдохнуть, мы парковали наш маленький фольксваген в тени какого-нибудь дерева. Бывало, нашу машину окружала ватага милых индийских ребятишек, которые с любопытством нас разглядывали. Всего через несколько дней мы поняли, что главное — продержаться 2—3 часа, а остаток дня пролетает очень быстро.

Как же приятно было проповедовать тем гостеприимным людям! Индийцы очень вежливые, благодарные и богобоязненные. Многие индусы откликались на нашу весть. Им нравилось узнавать об Иегове, Иисусе, Библии, будущем новом мире и надежде на воскресение. Всего через год у нас было 20 изучений Библии. Каждый день какая-нибудь семья, с которой мы изучали, приглашала нас на обед. Наша новая жизнь была очень счастливой!

Но очень скоро мы получили другое назначение — районное служение. Нашей территорией было красивейшее побережье Индийского океана. Каждую неделю мы посещали разные собрания, сотрудничали с возвещателями и жили у одной из семей. Мы буквально сроднились с каждой из них и очень полюбили их детей и домашних животных. Прошло два чудесных года, но вдруг нам позвонили из южноафриканского филиала: «Мы тут подумываем вернуть вас в Вефиль». Я ответил: «Ну... нам и здесь хорошо». Хотя, конечно, мы были готовы служить везде, куда бы нас ни назначили.

СНОВА В ВЕФИЛЬ

Меня назначили в служебный отдел, и там я сотрудничал со зрелыми, опытными братьями. В то время каждому собранию, после того как его посещал районный надзиратель, филиал посылал письмо со словами поддержки и необходимыми указаниями. Секретари служебного отдела трудились не жалея сил. Сначала они переводили отчёты районных с коса, зулу и других африканских языков на английский, а затем на эти же языки они переводили письма филиала. Я всегда восхищался этими трудолюбивыми переводчиками. К тому же они помогли мне понять, с какими трудностями сталкивались наши чернокожие братья и сёстры в Африке.

В то время в ЮАР проводилась политика апартеида. Люди разных рас должны были жить отдельно друг от друга, и, следовательно, они почти не пересекались между собой. Наши чернокожие африканские братья могли общаться только со своими соплеменниками, проповедовать только им и посещать встречи исключительно на своём родном языке.

До этого я служил в англоязычных собраниях, поэтому у меня почти не было знакомых среди чернокожих братьев. Теперь же появилась возможность лучше узнать их и познакомиться с их культурой и традициями. Я увидел, с какими трудностями они сталкивались, сколько мужества им требовалось, чтобы отказаться от небиблейских традиций и учений. А какое сильное давление оказывали на них семьи и соседи, заставлявшие их участвовать в демонических обрядах! Кроме того, люди в сельской местности жили очень бедно. Многие из них были почти необразованными, но зато с уважением относились к Библии.

Я помогал братьям в юридических делах, касавшихся свободы вероисповедания и права придерживаться позиции нейтралитета. Детей Свидетелей исключали из школ за отказ участвовать в общих молитвах и петь религиозные гимны. Их мужество и преданность Иегове очень укрепляли мою веру.

С ещё одной трудностью столкнулись братья в одной маленькой африканской стране, которая тогда называлась Свазилендом. Когда умер король Собхуза II, всем гражданам страны велели сделать следующее: мужчинам — побриться налысо, а женщинам — коротко подстричься. Этот траурный обычай связан с поклонением предкам. И многие наши братья и сёстры подверглись гонениям за отказ участвовать в нём. Верность наших африканских братьев Иегове согревала наши сердца, а их преданность и терпение многому нас научили.

ОБРАТНО В ТИПОГРАФИЮ

В 1981 году меня снова назначили в типографию. Нашей задачей было внедрить компьютерные технологии в печатное производство. Какое же это было интересное время! Методы книгопечатания менялись на глазах. Одна местная компания предложила нашему филиалу бесплатно опробовать фотонаборную машину. Результаты нас порадовали, и мы заменили девять линотипов на пять новых фотонаборных машин. А ещё мы установили новую ротационную офсетную печатную машину. Наша типография вышла на новый уровень!

Компьютеризация вылилась в разработку MEPS («Многоязычной электронной издательской системы»), что позволило нам использовать новые методы вёрстки печатных материалов. Прощайте, громоздкие медлительные линотипы, ради которых мы, четверо канадских вефильцев, приехали в Южную Африку! (Ис. 60:17). К тому моменту все мы уже были женаты. Нашими жёнами стали прекрасные духовные сёстры-пионерки. Мы с Биллом всё ещё служили в Вефиле, а Кен и Деннис жили недалеко от филиала со своими семьями.

Работы в Вефиле только прибавлялось. Библейская литература переводилась на всё большее количество языков, затем печаталась и отправлялась в другие филиалы. Со временем возникла необходимость в новом вефильском комплексе. Для строительства было выбрано красивое местечко к западу от Йоханнесбурга. И в 1987 году состоялось посвящение нового Вефиля. Мне довелось многие годы служить в комитете южноафриканского филиала. Это было время бурной деятельности, и я вспоминаю его с большой теплотой.

ОПЯТЬ НОВОЕ НАЗНАЧЕНИЕ!

К нашему большому удивлению, в 2001 году меня пригласили служить в новообразованном комитете филиала в США. Конечно, нам с Лорой было грустно оставлять полюбившуюся работу и друзей в ЮАР, но в то же время мы с предвкушением ожидали времени, когда станем частью вефильской семьи в США.

Тем не менее мы переживали, как же мы оставим маму Лоры, которая была уже в преклонном возрасте. Понятно, что из Нью-Йорка мы бы вряд ли смогли заботиться о ней. К счастью, три сестры Лоры вызвались взять заботу о маме на себя. Они сказали: «Сами мы не можем служить полновременно, но, если мы присмотрим за мамой, это позволит вам остаться в своём назначении». Мы безмерно им благодарны!

А заботу о моей овдовевшей маме взяли на себя мой брат и его жена, которые жили в Торонто. Мама прожила с ними больше 20 лет. Мы так им благодарны за то, что они окружили её любовью! К сожалению, мама умерла вскоре после нашего с Лорой переезда в Нью-Йорк. Иметь таких родственников, которые готовы подставить плечо и пойти на жертвы,— настоящий подарок от Иеговы, ведь заботиться о пожилых родителях временами может быть очень непросто.

После переезда в США несколько лет я работал в вефильской типографии. За это время процесс производства литературы ещё больше усовершенствовался и упростился. А позже меня перевели в отдел снабжения. Мне выпала большая честь последние 20 лет служить в этом огромном филиале, где служит порядка 5 000 вефильцев и около 2 000 внештатных сотрудников!

Да, 60 лет назад я и представить себе не мог, где окажусь сегодня. Все эти годы Лора преданно меня поддерживала. Наша жизнь была наполнена яркими событиями. Мы благодарны Иегове за разнообразные задания, которые он нам поручал, за всех чудесных людей, с которыми мы сотрудничали и с которыми познакомились, посещая филиалы по всему миру. Сейчас мне за 80, и я уже меньше работаю, благо у нас в филиале много молодых братьев, которые могут взять на себя основную нагрузку.

Псалмопевец писал: «Счастлив народ, чей Бог — Иегова» (Пс. 33:12). И я с ним полностью согласен. Спасибо Иегове, что я могу служить ему вместе с его счастливым народом!