19 ФЕВРАЛЯ 2020 ГОДА
НОВОСТИ В МИРЕ
Первый в мире полный перевод Библии на жестовом языке
15 февраля 2020 года брат Джеффри Джексон, член Руководящего совета, объявил о выходе последней библейской книги «Священного Писания — Перевода нового мира» на американском жестовом языке (АЖЯ). Таким образом, вышел в свет первый в мире полный перевод Библии на жестовом языке. Это историческое объявление прозвучало на программе посвящения нового удаленного переводческого офиса (УПО) в Форт-Лодердейл (штат Флорида, США). Программа проходила в Зале конгрессов в Уэст-Палм-Бич (штат Флорида).
На этой специальной встрече присутствовало более 2 500 человек и еще 15 635 слушали программу по трансляции в Залах Царства в Белизе, Доминиканской Республике, Канаде, США и на Гаити. Следовательно, общее число присутствующих составило более 18 000.
После речи о посвящении брат Джексон объявил о выходе последней книги Библии на АЖЯ. В заключении своей речи он сказал: «У нас для вас новость — очень важная. С выходом книги Иов работа над „Переводом нового мира“ завершена. [...] Насколько нам известно, Свидетели Иеговы — первая организация или группа людей, которая выпустила полную Библию на АЖЯ. И это, вероятно, означает, что мы выпустили первую полную Библию на жестовом языке в истории человечества».
Работа над переводом Библии заняла 15 лет. Руководящий совет дал добро на создание «Перевода нового мира» на АЖЯ в 2004 году. Два года спустя был готов перевод книги Матфея. Затем, одна за другой, стали выходить все остальные книги Библии. К 2010 году были выпущены все книги Греческих Писаний, а к 2020 году — книги Еврейских Писаний.
Выход в свет книг Библии в «Переводе нового мира» на АЖЯ был воспринят глухими людьми с огромной радостью. Исиас Итон, возвещатель, присутствовавший на программе, сказал: «Как только я увидел „Перевод нового мира“, я прослезился. Раньше я читал Библию на английском, но меня в ней мало что трогало, а когда я начал смотреть Библию на жестовом языке, я не мог сдержать слез».
Библия на АЖЯ полностью изменила служение возвещателей собраний на жестовом языке. Дэвид Гонсалес, переводчик, служащий в УПО, поделился: «Новый перевод помог мне лучше понять истину и поэтому быть смелым в служении. Когда Библии на АЖЯ еще не было, я чувствовал себя неуверенно и надеялся, что собеседник не задаст мне сложный вопрос. Теперь мне не страшно, ведь у меня есть полный перевод Библии на АЖЯ!»
Вот что рассказал Николас Аладис, один из надзирателей отдела обслуживания переводческих групп в главном управлении в Уорвике (штат Нью-Йорк): «Библия на американском жестовом легла в основу переводов на другие жестовые языки. Отдельные книги Библии уже доступны на 17 жестовых языках. И это только начало».
Несомненно, полный «Перевод нового мира» на АЖЯ затронет сердце еще многих людей и поможет им развить с Иеговой близкие отношения (Деяния 2:6).
Вас также может заинтересовать
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
Действительно ли у Свидетелей Иеговы своя Библия?
Использование разных переводов обогатит ваше исследование Библии. Вот три причины, почему стоит включить в ваше изучение «Перевод нового мира».
Полный «Перевод нового мира» теперь доступен на АЖЯ
Свидетели Иеговы объявили о выходе в свет полной Библии на АЖЯ.
ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Перевод без написанного слова
Свидетели Иеговы переводят библейские публикации более чем на 90 жестовых языков. Почему прилагается столько усилий?
ИЗДАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Смотрю Божье Слово на своем языке
Узнайте, как глухие родители, у которых слышащие дети, успешно пользуются Библией на американском жестовом языке.