25 ФЕВРАЛЯ 2022 ГОДА
ФРАНЦИЯ

Выпуск Евангелия от Матфея на французском жестовом языке

Выпуск Евангелия от Матфея на французском жестовом языке

19 февраля 2022 года брат Дидье Кёлер из комитета филиала во Франции объявил о выпуске «Библии. Евангелия от Матфея» на французском жестовом языке. Сейчас эту книгу можно скачать на сайте jw.org и в приложении JW Library Sign Language. Это первая библейская книга в переводе «Новый мир», которую Свидетели Иеговы выпустили на французском жестовом языке.

Программа была записана заранее, её посмотрело примерно 1 500 человек. Брат Кёлер сказал в своей речи: «Жестовый язык — это язык образов, и переводчику важно правильно передать смысл. Его лицо, глаза, поза и жесты помогают понять, что чувствовали и о чём думали персонажи. События предстают перед нами во всех подробностях. Записанные в Библии слова буквально оживают!»

Свидетели Иеговы начали проповедовать на французском жестовом языке в конце 1960-х годов. В начале 1970-х в Венсене, пригороде Парижа (Франция), появилось первое собрание на этом языке. Затем, в начале 2000-х, Руководящий совет дал комитету филиала во Франции одобрение на создание удалённого офиса для перевода на французский жестовый язык. В 2019 году, прямо перед началом пандемии, жестовая переводческая группа переехала в Вефиль в Лувье (Франция). Сегодня на территории, за которую отвечает французский филиал, на французском жестовом языке проповедует 11 собраний и 39 групп.

Одна из первых встреч на французском жестовом языке в начале 1970-х годов (Венсен, Франция). Большинство братьев и сестёр сидят полукругом, чтобы видеть ответы друг друга

Перевод Библии на французский жестовый язык начался с Евангелия от Матфея. Следующим будет выпущено Евангелие от Иоанна. Обе книги хорошо известны и, по сути, представляют собой рассказы. Поэтому их легче переводить, чем другие библейские книги. До выпуска Евангелия от Матфея возвещателям были доступны лишь отдельные библейские стихи на французском жестовом языке.

Глухая сестра, которая участвовала в переводе, рассказывает: «Ещё ребёнком я подолгу разглядывала картинки в книге „Самый великий человек, который когда-либо жил“. Когда я посмотрела Евангелие от Матфея на французском жестовом языке, я снова вспомнила все эти картинки. Впервые в жизни я полностью поняла смысл библейского текста!»

Другой переводчик делится: «Я всегда мечтал, чтобы у моих родителей была Библия на жестовом языке. Но я и представить не мог, что сам буду участвовать в переводе. Это Евангелие — замечательный подарок!»

Жестовая переводческая группа в своей видеостудии в Вефиле (Лувье, Франция)

Мы очень счастливы, что у нас теперь есть Евангелие от Матфея на французском жестовом языке! Это ещё одно доказательство того, что Иегова приглашает всех людей брать «воду жизни даром» (Откровение 22:17).