Бытие 31:1—55
31 Через некоторое время Иаков услышал, что сыновья Лава́на говорят: «Иаков забрал всё, что было у нашего отца, и разбогател за его счёт»+.
2 По лицу Лава́на Иаков видел, что тот относится к нему не так, как раньше+.
3 Наконец Иегова сказал Иакову: «Вернись в землю твоих отцов, к твоим родственникам+, и я буду с тобой».
4 Тогда Иаков послал за Рахилью и Лией, чтобы они пришли в поле к его стаду,
5 и сказал им:
— Я заметил, что ваш отец относится ко мне не так, как раньше+, но со мной Бог моего отца+.
6 Вы сами знаете, что я работал на вашего отца не жалея сил+,
7 а он хотел меня обмануть и десять раз менял мою плату. Однако Бог не позволил ему причинить мне вред.
8 Когда он говорил: «Платой тебе будут крапчатые», весь скот рождал крапчатых, а когда он говорил: «Платой тебе будут пёстрые», весь скот рождал пёстрых+.
9 Так Бог отнял скот у вашего отца и отдал мне.
10 Однажды, когда скот спаривался, я увидел во сне, что козлы, которые спаривались с козами, были пёстрые, крапчатые и пятнистые+.
11 Ангел истинного Бога позвал меня во сне: «Иаков!» И я сказал: «Да».
12 Он продолжил: «Посмотри: все козлы, которые спариваются с козами, пёстрые, крапчатые и пятнистые, ведь я вижу всё, что делает с тобой Лава́н+.
13 Я — истинный Бог, который явился тебе в Вефи́ле+, где ты поставил памятник и вылил на него масло* и где ты дал мне обет. Итак, уйди из этой земли и вернись в землю, в которой ты родился+».
14 Рахиль и Лия ответили ему: «Есть ли у нас доля в наследстве нашего отца?
15 Разве он не относится к нам так, словно мы чужие? Ведь он продал нас и живёт на деньги, которые получил за нас+.
16 Всё богатство, которое Бог отнял у нашего отца, принадлежит нам и нашим детям+. Поэтому делай всё, что сказал тебе Бог+».
17 Тогда Иаков посадил детей и жён на верблюдов+,
18 взял всё имущество, которое накопил+, и весь скот, который у него появился в Падда́н-Ара́ме, и отправился к своему отцу Исааку в Ханаа́н+.
19 Когда Лава́н пошёл стричь овец, Рахиль украла его терафи́мов*+.
20 Иаков поступил осмотрительно: он ушёл, ничего не сказав араме́ю Лава́ну.
21 Он ушёл со всем, что у него было, и перешёл реку Евфрат+. Потом он направился к горам Галаа́да+.
22 На третий день Лава́ну сказали, что Иаков ушёл.
23 Тогда он, взяв с собой братьев*, погнался за ним и через семь дней догнал его в горах Галаа́да.
24 Ночью во сне араме́ю+ Лава́ну явился Бог+ и сказал ему: «Следи за тем, что ты будешь говорить Иакову»*+.
25 Итак, Лава́н настиг Иакова, когда тот поставил свой шатёр на одной из гор Галаа́да, и вместе со своими братьями разбил лагерь неподалёку.
26 Лава́н сказал Иакову: «Что ты сделал? Зачем ты обманул меня и увёл моих дочерей, как пленниц, захваченных на войне?
27 Почему ты ушёл тайно, обманул меня и ничего не сказал? Я бы проводил тебя с весельем и песнями, с бубном и арфой.
28 Ты не дал мне поцеловать моих внуков и дочерей. Ты поступил глупо!
29 В моей власти причинить вам зло, но прошлой ночью Бог вашего отца сказал мне: „Следи за тем, что ты будешь говорить Иакову“+.
30 Хорошо, ты ушёл, потому что затосковал по дому своего отца, но зачем ты украл моих богов+?»
31 Иаков ответил Лава́ну: «Я боялся, что ты отнимешь у меня своих дочерей.
32 У кого найдёшь своих богов, тому не жить. При наших братьях проверь всё, что у меня есть, и забери своё». Иаков не знал, что Рахиль их украла.
33 Лава́н вошёл в шатёр Иакова, потом в шатёр Лии, в шатёр двух служанок+, но не нашёл своих богов. Затем он вышел из шатра Лии и вошёл в шатёр Рахили.
34 Рахиль же взяла терафи́мов, положила их в верблюжье седло и села сверху. Лава́н обыскал весь шатёр, но ничего не нашёл.
35 Рахиль сказала отцу: «Не сердись, мой господин, из-за того, что я не могу встать перед тобой: у меня то, что обычно бывает у женщин+». Лава́н всё обыскал, но так и не нашёл терафи́мов+.
36 Тогда Иаков рассердился и стал упрекать Лава́на. Он сказал ему: «Какое преступление я совершил и за какой грех ты так упорно меня преследуешь?
37 Ты обыскал все мои вещи, нашёл ли ты что-то своё? Положи это здесь, перед моими и твоими братьями, и пусть они нас рассудят.
38 Я прожил у тебя 20 лет, и все эти годы у твоих овец и коз не было выкидышей+. Я никогда не ел баранов из твоего стада.
39 Я не приносил тебе растерзанных животных+. Я сам покрывал этот убыток. Если что-то было украдено — днём или ночью, — ты взыскивал это с меня.
40 Днём я страдал от жары, а ночью от холода, и сон бежал от меня+.
41 Так я прожил в твоём доме 20 лет. Я работал на тебя 14 лет за двух твоих дочерей и 6 лет за твоё стадо, а ты десять раз менял мою плату+.
42 И если бы со мной не был Бог моего отца+, Бог Авраама и Бог, которого боится Исаак*+, ты отправил бы меня с пустыми руками. Бог видел мои страдания и тяжкий труд, и поэтому он обличил тебя прошлой ночью+».
43 Лава́н ответил Иакову: «Эти дочери — мои дочери, и эти дети — мои дети, и это стадо — моё стадо, и всё, на что ты смотришь, — моё и моих дочерей. Разве я могу сделать что-нибудь плохое им или их детям?
44 Давай заключим соглашение, ты и я, и оно будет нашим свидетелем».
45 Иаков взял камень и поставил его как памятник+.
46 Затем Иаков сказал своим братьям: «Наберите камней!» Они набрали камней и сложили их вместе. Потом они поели у этих камней.
47 Лава́н назвал это место Иега́р-Сагаду́та*, а Иаков назвал его Галаа́д*.
48 Лава́н сказал: «Эта груда камней — свидетель нашего соглашения». Вот почему это место назвали Галаа́д+,
49 а также Ми́цпа*, ведь Лава́н сказал: «Пусть Иегова наблюдает за мной и тобой, когда мы разойдёмся.
50 Если ты будешь обижать моих дочерей или возьмёшь жён помимо них, то помни, что, даже если этого не увидят люди, это увидит Бог, свидетель между мной и тобой».
51 И ещё Лава́н сказал Иакову: «Вот груда камней и вот памятник, который я поставил между мной и тобой.
52 Эта груда камней и этот памятник — свидетели+, что я не пойду за эти камни, чтобы сделать зло тебе, и что ты не пойдёшь за эти камни и этот памятник, чтобы сделать зло мне.
53 Пусть нас рассудит Бог Авраама+ и Бог Нахо́ра, Бог их отца». И Иаков поклялся Богом, которого боялся его отец Исаак*+.
54 После этого Иаков принёс на горе жертву и пригласил своих братьев поесть. Они поели и переночевали на горе.
55 А рано утром Лава́н встал, поцеловал своих внуков+ и дочерей и благословил их+. Затем Лава́н отправился домой+.
Сноски
^ Букв. «где ты помазал памятник».
^ Или «домашних богов; идолов».
^ Или «родственников».
^ Букв. «Смотри, чтобы ты не говорил с Иаковом от хорошего к плохому».
^ Букв. «страх Исаака».
^ Арам. выражение, означающее «груда-свидетель».
^ Евр. выражение, означающее «груда-свидетель».
^ Озн. «сторожевая башня; наблюдательный пункт».
^ Букв. «поклялся страхом своего отца Исаака».