Радостная весть от Иоанна 3:1—36
3 Среди фарисеев был человек по имени Никодим+, один из иудейских начальников.
2 Однажды ночью он пришёл к Иисусу+ и сказал ему: «Учитель*+, мы знаем, что ты учитель, посланный Богом. Никто не может совершать чудеса*+, которые совершаешь ты, если с ним нет Бога+».
3 В ответ Иисус сказал ему: «Поверь мне: тот, кто не родится снова*+, не сможет увидеть Царство Бога»+.
4 Никодим спросил его: «Как человек может родиться, если он стар? Разве он может снова оказаться в утробе матери и появиться на свет?»
5 Иисус ответил: «Будь уверен: тот, кто не родится от воды+ и духа+, не сможет войти в Царство Бога.
6 От плоти рождается плоть, а от духа рождается дух.
7 Я сказал: „Вы должны родиться снова“, но пусть это тебя не удивляет.
8 Ветер дует, куда хочет. Ты слышишь его шум, но не знаешь, откуда он и куда направляется. Так и с теми, кто рождён от духа»+.
9 Никодим спросил Иисуса: «Как такое возможно?»
10 Он ответил: «Ты учитель Израиля и не знаешь этого?
11 Поверь мне: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели. Вы же наше свидетельство не принимаете.
12 Если вы не верите, когда я говорю вам о земном, то как поверите, если скажу вам о небесном?
13 Никто из людей не был* на небе+, кроме Сына человеческого, который сошёл с неба+.
14 И как Моисей высоко поднял змею в пустыне+, так должен быть поднят и Сын человеческий+,
15 чтобы каждый, кто верит в него, обрёл вечную жизнь+.
16 Бог любит мир так сильно, что отдал своего единородного Сына+, чтобы каждый, кто в него верит*, не погиб, а обрёл вечную жизнь+.
17 Ведь Бог послал в мир своего Сына не для того, чтобы судить мир, но чтобы через него мир был спасён+.
18 Тот, кто верит в Сына, не будет осуждён*+. А тот, кто не верит, уже осуждён, потому что не поверил в единородного Сына Бога*+.
19 И вот основание для суда: в мир пришёл свет+, но люди полюбили тьму, а не свет, потому что творили зло.
20 Ведь тот, кто делает зло, ненавидит свет и не идёт к свету, чтобы его дела не стали известны*.
21 А тот, кто поступает праведно, идёт к свету+, чтобы было видно, что его дела — в согласии с волей Бога».
22 После этого Иисус со своими учениками стал ходить по иудейским селениям. Он провёл там с ними некоторое время и крестил людей+.
23 Иоанн тоже крестил людей — в Эно́не, недалеко от Сали́ма, потому что там было много воды+. Люди приходили к нему и крестились+
24 (тогда его ещё не бросили в тюрьму)+.
25 Между учениками Иоанна и одним иудеем возник спор о ритуальном очищении.
26 Ученики пришли к Иоанну и сказали ему: «Учитель*, тот, кто был с тобой за Иорданом и о ком ты свидетельствовал+, крестит, и все идут к нему».
27 В ответ Иоанн сказал: «У человека есть лишь то, что было дано ему с неба.
28 Вы сами можете подтвердить, что я сказал: „Я не Христос+, я был послан перед ним+“.
29 Невеста принадлежит жениху+. А друг жениха необычайно радуется, когда стоит рядом и слышит его голос. Так и меня переполняет радость.
30 Христос должен расти, а я — становиться меньше».
31 Приходящий свыше+ — выше всех. Тот, кто от земли, говорит о земном, потому что произошёл от земли. Приходящий с неба — выше всех+.
32 Он свидетельствует о том, что видел и слышал+, но его свидетельство никто не принимает+.
33 А тот, кто принимает его свидетельство, подтверждает*, что Бог правдив+.
34 Ведь тот, кого послал Бог, говорит слова Бога+, поскольку Бог даёт дух не скупясь*.
35 Отец любит Сына+ и отдал всё в его руки+.
36 Тот, кто верит в Сына, обретёт вечную жизнь+. А тот, кто не повинуется Сыну, не увидит жизни+. Бог будет гневаться на него+.
Сноски
^ Букв. «равви́».
^ Или «знамения».
^ Или, возможно, «свыше».
^ Букв. «не поднимался».
^ Или «проявляет веру на деле».
^ Букв. «в имя единородного Сына Бога».
^ Букв. «судим».
^ Или «не были разоблачены».
^ Букв. «равви́».
^ Букв. «поставил печать».
^ Или «не мерой».