Радостная весть от Иоанна 3:1—36

3  Среди фарисеев был человек по имени Никодим+, один из иудейских начальников.  Однажды ночью он пришёл к Иисусу+ и сказал ему: «Учитель*+, мы знаем, что ты учитель, посланный Богом. Никто не может совершать чудеса*+, которые совершаешь ты, если с ним нет Бога+».  В ответ Иисус сказал ему: «Поверь мне: тот, кто не родится снова*+, не сможет увидеть Царство Бога»+.  Никодим спросил его: «Как человек может родиться, если он стар? Разве он может снова оказаться в утробе матери и появиться на свет?»  Иисус ответил: «Будь уверен: тот, кто не родится от воды+ и духа+, не сможет войти в Царство Бога.  От плоти рождается плоть, а от духа рождается дух.  Я сказал: „Вы должны родиться снова“, но пусть это тебя не удивляет.  Ветер дует, куда хочет. Ты слышишь его шум, но не знаешь, откуда он и куда направляется. Так и с теми, кто рождён от духа»+.  Никодим спросил Иисуса: «Как такое возможно?» 10  Он ответил: «Ты учитель Израиля и не знаешь этого? 11  Поверь мне: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели. Вы же наше свидетельство не принимаете. 12  Если вы не верите, когда я говорю вам о земном, то как поверите, если скажу вам о небесном? 13  Никто из людей не был* на небе+, кроме Сына человеческого, который сошёл с неба+. 14  И как Моисей высоко поднял змею в пустыне+, так должен быть поднят и Сын человеческий+, 15  чтобы каждый, кто верит в него, обрёл вечную жизнь+. 16  Бог любит мир так сильно, что отдал своего единородного Сына+, чтобы каждый, кто в него верит*, не погиб, а обрёл вечную жизнь+. 17  Ведь Бог послал в мир своего Сына не для того, чтобы судить мир, но чтобы через него мир был спасён+. 18  Тот, кто верит в Сына, не будет осуждён*+. А тот, кто не верит, уже осуждён, потому что не поверил в единородного Сына Бога*+. 19  И вот основание для суда: в мир пришёл свет+, но люди полюбили тьму, а не свет, потому что творили зло. 20  Ведь тот, кто делает зло, ненавидит свет и не идёт к свету, чтобы его дела не стали известны*. 21  А тот, кто поступает праведно, идёт к свету+, чтобы было видно, что его дела — в согласии с волей Бога». 22  После этого Иисус со своими учениками стал ходить по иудейским селениям. Он провёл там с ними некоторое время и крестил людей+. 23  Иоанн тоже крестил людей — в Эно́не, недалеко от Сали́ма, потому что там было много воды+. Люди приходили к нему и крестились+ 24  (тогда его ещё не бросили в тюрьму)+. 25  Между учениками Иоанна и одним иудеем возник спор о ритуальном очищении. 26  Ученики пришли к Иоанну и сказали ему: «Учитель*, тот, кто был с тобой за Иорданом и о ком ты свидетельствовал+, крестит, и все идут к нему». 27  В ответ Иоанн сказал: «У человека есть лишь то, что было дано ему с неба. 28  Вы сами можете подтвердить, что я сказал: „Я не Христос+, я был послан перед ним+“. 29  Невеста принадлежит жениху+. А друг жениха необычайно радуется, когда стоит рядом и слышит его голос. Так и меня переполняет радость. 30  Христос должен расти, а я — становиться меньше». 31  Приходящий свыше+ — выше всех. Тот, кто от земли, говорит о земном, потому что произошёл от земли. Приходящий с неба — выше всех+. 32  Он свидетельствует о том, что видел и слышал+, но его свидетельство никто не принимает+. 33  А тот, кто принимает его свидетельство, подтверждает*, что Бог правдив+. 34  Ведь тот, кого послал Бог, говорит слова Бога+, поскольку Бог даёт дух не скупясь*. 35  Отец любит Сына+ и отдал всё в его руки+. 36  Тот, кто верит в Сына, обретёт вечную жизнь+. А тот, кто не повинуется Сыну, не увидит жизни+. Бог будет гневаться на него+.

Сноски

Букв. «равви́».
Или «знамения».
Или, возможно, «свыше».
Букв. «не поднимался».
Или «проявляет веру на деле».
Букв. «в имя единородного Сына Бога».
Букв. «судим».
Или «не были разоблачены».
Букв. «равви́».
Букв. «поставил печать».
Или «не мерой».

Комментарии

Медиаматериалы