Исайя 30:1—33

30  Иегова говорит: «Горе упрямым сыновьям+,Которые исполняют свои замыслы, а не мои+,Заключают союзы*, но вопреки моей воле* —И так прибавляют грех к греху.   Не спросив меня+, они идут в Египет+,Чтобы укрыться под защитой фараонаИ найти убежище в тени Египта.   Но защита фараона обернётся для вас позоромИ убежище в тени Египта — унижением+.   Князья пришли в Цоа́н+,И посланники добрались до Хане́са.   Все они опозорятся,Ведь этот народ ничем им не поможет. Нет от него ни помощи, ни пользы,А только стыд и позор»+.  Весть против животных, идущих на юг. Через землю бед и лишений,Где обитает лев, рычащий лев,Где живёт гадюка и быстрая ядовитая* змея,Люди везут свои богатства на спинах ословИ свои дары на горбах верблюдов. Но народу* это никак не поможет.   Помощь Египта совершенно бесполезна+. Поэтому я дал ему имя «Раха́в+, который сидит и ничего не делает».   «Теперь пойди, напиши эти слова при них на дощечкеИ запиши в книгу+,Чтобы это осталось на будущееИ было свидетельством на века+.   Ведь они мятежный народ+, лжецы+,Сыновья, которые не хотят слышать закон* Иеговы+. 10  Они говорят провидцам: „Перестаньте видеть видения“ —И пророкам: „Когда пророчествуете, не говорите нам правду+. Говорите нам приятное, пересказывайте нам лживые видения+. 11  Сверните со своего пути, сойдите со своей дороги. Не говорите нам о Святом Боге Израиля“»+. 12  Поэтому так говорит Святой Бог Израиля: «Так как вы отвергаете моё слово+,Надеетесь на обманИ полагаетесь на хитрость+, 13  Ваш грех станет для вас словно треснувшая стена,Высокая покосившаяся стена, которая вот-вот упадёт. Она рухнет внезапно, в один миг. 14  Она станет как большой глиняный сосуд,Разбитый вдребезги, так что не найти даже черепка,Чтобы достать углей из очагаИли зачерпнуть воды из лужи*». 15  Так говорит Всевышний Господь Иегова, Святой Бог Израиля: «Если вы вернётесь ко мне и будете спокойны, то спасётесь. Сохраняйте спокойствие и доверяйте мне — в этом ваша сила»+. Но вы не захотели+. 16  Вы говорили: «Нет, мы спасёмся бегством на конях!» Ну что ж, вам придётся спасаться. «Мы умчимся на быстрых скакунах!»+ Ну что ж, и преследовать вас будут быстро+. 17  От грозного крика одного затрепещет тысяча+,От грозного крика пятерых вы побежите. Вас останется так мало, что вы будете как шест на вершине горыИ как знамя на холме+. 18  Всё же Иегова терпеливо ждёт, чтобы проявить к вам сострадание+,Он начнёт действовать и будет к вам милосерден+. Ведь Иегова — Бог справедливости+. Счастливы все, кто надеется на него*+. 19  Когда народ будет жить на Сионе, в Иерусалиме+, ты не будешь плакать+. Услышав твой крик о помощи, он* проявит к тебе сострадание. Как только он услышит его, он ответит тебе+. 20  Хотя Иегова накормит вас* хлебом страданий и напоит вас водой угнетения+, ваш Великий наставник больше не будет скрываться, и вы своими глазами будете видеть вашего Великого наставника+. 21  И если вы уклонитесь вправо или влево+, вы будете слышать позади себя голос: «Вот путь+, идите по нему». 22  Вы оскверните ваших идолов, покрытых серебром и золотом+. Вы выбросите их, как грязную тряпку*, и скажете им: «Прочь отсюда!»*+ 23  Он пошлёт дождь семенам, которые вы посеете+, и земля даст обильный, богатый урожай+. В тот день ваш скот будет пастись на просторных пастбищах+. 24  Быки и ослы, пашущие землю, будут есть корм, приправленный щавелём, провеянный лопатой и вилами. 25  В день великого кровопролития, когда упадут башни, на каждой высокой горе и на каждом большом холме потекут ручьи и потоки воды+. 26  В день, когда Иегова перевяжет рану* своего народа+ и исцелит увечье, которое ему нанёс+, луна засияет, как солнце, а солнечный свет станет ярче в семь раз+, словно свет семи дней. 27  Иегова* идёт издалека, окружённый тёмными тучами. Он пылает гневом. Его уста полны негодования,Его язык — испепеляющий огонь+. 28  Его дух* — разлившийся поток, который поднимается до самой шеи. Он просеет племена через решето гибели*И вложит в челюсти народов узду+, которая направит их на ложный путь. 29  А вы будете петь песню, как ночью,Когда готовитесь* к празднику+. Вы будете радоваться,Как радуются люди, идущие под звуки флейты*На гору Иеговы, к Скале Израиля+. 30  В сильной ярости, в испепеляющем огне+,В ливне+, буре и граде+Иегова заставит людей услышать свой величественный голос+И увидеть, как его рука наносит удар+. 31  От голоса Иеговы Ассирия придёт в ужас+,Он будет бить её жезлом+. 32  Иегова будет воевать с Ассирией,Нанося своей рукой удары. И каждый удар его карающего жезла+Будет сопровождаться звуками бубнов и арф+. 33  Для неё уже приготовлен Тофе́т*+,Приготовлен он и для её царя+. Бог* сложил дрова в широкую, глубокую яму. Дров много, и огонь сильно разгорелся! Дыхание Иеговы, словно поток серы,Подожжёт Тофе́т.

Сноски

Или «приносят винное приношение», очевидно заключая соглашение.
Букв. «моему духу».
Букв. «летающая огненная».
Очевидно, речь идёт о жителях Иудеи.
Или «наставление».
Или, возможно, «хранилища для воды».
Или «с нетерпением его ждёт».
Т. е. Бог.
Букв. «тебя».
Имеется в виду ткань, запачканная менструальной кровью.
Или, возможно, «и назовёте их мерзостью».
Или «перелом».
Букв. «имя Иеговы».
Или «дыхание».
Букв. «негодности».
Или «освящаетесь».
Букв. «с флейтой».
Здесь Тофе́т обозначает место, где что-либо сжигают в огне, и используется как символ уничтожения.
Букв. «он».

Комментарии

Медиаматериалы