Исход 23:1—33

23  Не распространяйте ложные слухи+. Не помогайте виновному лживым свидетельством+.  Не следуйте за большинством, чтобы делать зло, и не извращайте правосудие, давая показания в угоду большинству.  Будьте беспристрастными, разбирая дело бедного+.  Если вы встретите заблудившегося быка или осла, который принадлежит вашему врагу, отведите его к нему+.  Если увидите, что осёл того, кто вас ненавидит, упал под своей ношей, не проходите мимо. Помогите развьючить животное+.  Не извращайте правосудие, рассматривая дело бедного+.  Не поддерживайте ложные обвинения* и не убивайте невиновного и праведного, ведь я не объявлю виновного праведным*+.  Не берите взяток, потому что взятка ослепляет глаза проницательных и искажает слова праведных+.  Не притесняйте чужеземца. Вы знаете, каково быть чужеземцами, потому что вы сами были чужеземцами в Египте+. 10  Шесть лет засевайте землю и собирайте урожай+, 11  а в седьмой год оставляйте её необработанной и невспаханной. Пусть то, что на ней вырастет, едят бедные из вашего народа, а оставшееся пусть едят дикие животные. Так же поступайте с виноградником и оливковой рощей. 12  Шесть дней работайте, а в седьмой день вы не должны работать, чтобы ваш бык и осёл могли отдохнуть и чтобы сын вашей рабыни и чужеземец могли восстановить силы+. 13  Соблюдайте всё, что я сказал вам+, и не призывайте имён других богов. Даже не упоминайте их+! 14  Три раза в год отмечайте праздники, посвящённые мне+. 15  Отмечайте Праздник пресного хлеба+. Семь дней ешьте пресный хлеб, как я велел вам. Делайте это в назначенное время в месяце ави́ве*+, потому что в это время вы вышли из Египта. Пусть никто не приходит ко мне с пустыми руками+. 16  Также отмечайте Праздник жатвы* первых плодов, выращенных вами на поле+, и Праздник сбора урожая* в конце года, когда соберёте с поля всё, что вырастили+. 17  Три раза в год все мужчины должны приходить к истинному Господу, Иегове+. 18  Когда вы приносите мне жертву, не смешивайте её кровь с тем, что приготовлено на закваске. Жир, который вы приносите во время праздников, не должен оставаться до утра. 19  Приносите в дом вашего Бога Иеговы лучшее из первых плодов земли+. Не варите козлёнка в молоке его матери+. 20  Я посылаю перед вами ангела+, чтобы он охранял вас в пути и привёл в то место, которое я приготовил+. 21  Слушайте его и повинуйтесь ему. Не восставайте против него, потому что он не простит неповиновения+, ведь он действует от моего имени*. 22  Если вы будете во всём повиноваться ему и делать всё, что я буду говорить, то я буду враждовать с вашими врагами и бороться против тех, кто борется против вас. 23  Мой ангел пойдёт перед вами и приведёт вас к аморе́ям, хе́ттам, ферезе́ям, ханане́ям, хиве́ям и иевусе́ям, и я истреблю их+. 24  Не поклоняйтесь и не служите их богам, не перенимайте их обычаи+. Уничтожьте их идолов и разбейте их священные колонны+. 25  Служите своему Богу Иегове+, и он благословит ваш хлеб и воду+. Я избавлю вас от болезней+. 26  У женщин в вашей земле не будет выкидышей и бесплодия+. Я сделаю так, что вы будете жить долго*. 27  Я пошлю впереди вас страх передо мной+ и приведу в смятение все народы на вашем пути, и вы прогоните* всех своих врагов+. 28  Я пошлю впереди вас уныние*+, и хиве́и, ханане́и и хе́тты убегут от вас+. 29  Я не выгоню их от вас сразу*, чтобы земля не опустела и чтобы не размножились дикие животные во вред вам+. 30  Я буду прогонять их от вас постепенно, пока вас не станет много и вы не овладеете этой землёй+. 31  Я проведу вашу границу от Красного моря до моря филисти́млян и от пустыни до великой реки*+, ведь я отдам в ваши руки жителей этой земли и вы прогоните их+. 32  Не заключайте соглашения ни с ними, ни с их богами+. 33  Они не должны жить в вашей земле, чтобы из-за них вы не стали грешить против меня. Если вы будете служить их богам, это станет для вас ловушкой»+.

Сноски

Букв. «лживое слово».
Или «не оправдаю грешника».
Также известен как Праздник недель, или Пятидесятница.
Также известен как Праздник шалашей (шатров).
Букв. «в нём моё имя».
Или «число ваших дней будет полным».
Или «будете видеть затылки».
Или, возможно, «панику; страх».
Букв. «за один год».
Т. е. Евфрата.

Комментарии

Медиаматериалы