Левит 18:1—30

18  Иегова продолжил говорить с Моисеем:  «Передай израильтянам: „Я Иегова, ваш Бог+.  Не поступайте так, как поступают в Египте, где вы жили, и не поступайте так, как поступают в Ханаа́не, куда я вас веду. Не следуйте их обычаям+.  Исполняйте мои законы и соблюдайте мои заповеди+. Я Иегова, ваш Бог.  Соблюдайте мои заповеди и законы; тот, кто их исполняет, будет жить благодаря им+. Я Иегова.  Никто из вас не должен вступать в интимные отношения* с близкими родственниками+. Я Иегова.  Не вступай в интимные отношения с отцом и не вступай в интимные отношения с матерью. Она твоя мать, и ты не должен вступать с ней в интимные отношения.  Не вступай в интимные отношения с женой отца+. Это бесчестит* твоего отца.  Не вступай в интимные отношения со своей сестрой, будь то дочь твоего отца или дочь твоей матери, родилась ли она в одном с тобой доме или нет+. 10  Не вступай в интимные отношения с дочерью твоего сына или дочерью твоей дочери, потому что это бесчестит тебя. 11  Не вступай в интимные отношения с дочерью жены твоего отца, рождённой от твоего отца, потому что она твоя сестра. 12  Не вступай в интимные отношения с сестрой твоего отца. Она кровная родственница твоего отца+. 13  Не вступай в интимные отношения с сестрой твоей матери, потому что она кровная родственница твоей матери. 14  Не бесчести* брата твоего отца, вступая в интимные отношения с его женой. Она твоя тётя+. 15  Не вступай в интимные отношения с твоей невесткой+. Она жена твоего сына, и ты не должен вступать с ней в интимные отношения. 16  Не вступай в интимные отношения с женой твоего брата+, ведь это бесчестит твоего брата. 17  Не вступай в интимные отношения с женщиной и её дочерью+, или с дочерью её сына, или с дочерью её дочери. Они её близкие родственники. Это разврат*. 18  Не женись на сестре твоей жены и не вступай с ней в интимные отношения, пока жива твоя жена, потому что они станут соперницами+. 19  Не вступай в интимные отношения с женщиной во время менструации, когда она нечиста+. 20  Не вступай в интимные отношения с женой твоего ближнего. Это сделает тебя нечистым+. 21  Не отдавай* Моло́ху никого из твоих детей+. Не порочь этим имя твоего Бога+. Я Иегова. 22  Не ложись с мужчиной, как ложишься с женщиной+. Это мерзко. 23  Мужчина не должен совокупляться с животным, иначе он станет нечистым. И женщина не должна совокупляться с животным+. Это противоестественно. 24  Не оскверняйте себя всем этим, потому что этим осквернили себя народы, которые я прогоню от вас+. 25  Та земля стала нечистой, и я накажу её жителей за грех, и они будут искоренены+. 26  А вы соблюдайте мои заповеди и законы+ и не делайте этих мерзостей — ни коренной житель, ни чужеземец, живущий среди вас+. 27  Ведь все эти мерзости делали люди, которые жили в той земле прежде вас+, и земля стала нечистой. 28  Тогда вы не будете искоренены из той земли за то, что вы оскверняете её, как будут искоренены народы, которые там живут. 29  Если кто-нибудь сделает что-либо из этих мерзостей, он будет предан смерти. 30  Слушайтесь меня и не следуйте мерзким обычаям, которым следовали до вас+, чтобы вы не осквернили себя. Я Иегова, ваш Бог“».

Сноски

Букв. «открывать наготу», здесь и далее в этой главе.
Букв. «это нагота», здесь и далее в этой главе.
Букв. «не открывай наготу».
Или «постыдное поведение; распущенность».
Или «не посвящай; не приноси в жертву».

Комментарии

Медиаматериалы