Левит 19:1—37

19  Иегова сказал Моисею:  «Скажи всем израильтянам: „Будьте святы, потому что я, ваш Бог Иегова, свят+.  Уважайте* мать и отца+ и соблюдайте мои субботы+. Я Иегова, ваш Бог.  Не обращайтесь к никчёмным богам и не делайте себе литых богов+. Я Иегова, ваш Бог.  Если вы будете приносить мирную жертву Иегове, приносите её так, чтобы он принял её+.  Жертву нужно есть в день, когда вы её приносите, и на следующий день. А то, что останется на третий день, нужно сжечь+.  Если оставшееся будут есть на третий день, то такая жертва оскорбительна и не будет принята.  Тот, кто будет это есть, ответит за свой грех, потому что он осквернил святыню Иеговы. Такой человек будет предан смерти.  Когда вы будете собирать урожай на своей земле, не дожинайте до края поля и не подбирайте оставшееся после сбора урожая+. 10  Не обирайте виноградник дочиста и не подбирайте упавшие ягоды. Оставьте их для бедного+ и для чужеземца. Я Иегова, ваш Бог. 11  Не крадите+, не обманывайте+ и не поступайте друг с другом коварно. 12  Не клянитесь моим именем ложно+, чтобы не порочить имя своего Бога. Я Иегова. 13  Не обманывайте+ ближнего и не обирайте+ его. Не задерживайте плату наёмному работнику до утра+. 14  Не проклинайте глухого и не ставьте препятствие перед слепым+. Бойтесь* своего Бога+. Я Иегова. 15  Не поступайте несправедливо на суде. Не будьте предвзяты+: не отдавайте предпочтения ни бедному, ни богатому. Судите ближнего по справедливости. 16  Не распространяйте клевету в своём народе+. Не покушайтесь на жизнь* ближнего*+. Я Иегова. 17  Не питайте ненависти к брату+. Обличите ближнего+, чтобы не стать виновным в грехе вместе с ним. 18  Не мстите+, не затаивайте злобы на соплеменников. Любите ближних, как самих себя+. Я Иегова. 19  Соблюдайте мои законы. Не спаривайте животных двух видов. Не засевайте поле семенами двух видов+ и не надевайте одежду из нитей двух видов+. 20  Если мужчина вступит в интимные отношения с рабыней, которая обещана в жёны другому человеку, но ещё не выкуплена и не получила свободу, это нельзя оставить без наказания. Однако их нельзя предать смерти, потому что она не была свободной. 21  Пусть он приведёт к входу в шатёр встречи, к Иегове, барана в качестве жертвы за вину+. 22  Священник принесёт барана в жертву за вину и совершит перед Иеговой искупление греха, и он будет прощён за грех, который совершил. 23  Когда вы придёте в землю, которую я даю вам, и посадите плодовое дерево, считайте его плоды нечистыми и запретными*. Они будут запретными* для вас три года. Их нельзя есть. 24  На четвёртый год все его плоды станут святыней, праздничным приношением Иегове+. 25  А на пятый год вы можете есть плоды этого дерева, и оно даст вам богатый урожай. Я Иегова, ваш Бог. 26  Не ешьте ничего с кровью+. Не верьте в приметы и не занимайтесь магией+. 27  Не сбривайте* волосы на висках и не портите край бороды*+. 28  Не наносите себе порезов ради умершего*+ и не делайте татуировок. Я Иегова. 29  Не позорьте свою дочь, делая её проституткой+, чтобы земля не осквернилась проституцией и не наполнилась развратом+. 30  Соблюдайте мои субботы+ и относитесь к моему святилищу с глубоким почтением*. Я Иегова. 31  Не обращайтесь к вызывающим духов и не советуйтесь с предсказателями+, чтобы не стать из-за них нечистыми. Я Иегова, ваш Бог. 32  Вставайте перед седым+ и уважайте старика+. Бойтесь* своего Бога+. Я Иегова. 33  Если в вашей земле будет жить чужеземец, не обращайтесь с ним плохо+. 34  Пусть он будет для вас как коренной житель+. Любите его, как самих себя, потому что и вы были чужеземцами в Египте+. Я Иегова, ваш Бог. 35  Не обманывайте, измеряя длину и определяя вес или объём+. 36  Пусть у вас будут точные весы, точные гири, точная е́фа* и точный гин*+. Я Иегова, ваш Бог, который вывел вас из Египта. 37  Соблюдайте все мои заповеди и законы+. Я Иегова“».

Сноски

Букв. «бойтесь».
Букв. «кровь».
Или, возможно, «Не стойте в стороне, когда жизнь ближнего в опасности».
Букв. «его крайней плотью».
Букв. «необрезанными».
Или «не стригите коротко».
Очевидно, речь идёт о языческих обычаях.
Или «души». Здесь евр. слово не́феш обозначает умершего человека.
Или «с благоговением». Букв. «со страхом».
Мера сыпучих тел. См. Приложение Б14.
Мера жидкостей. См. Приложение Б14.

Комментарии

Медиаматериалы