Радостная весть от Луки 3:1—38
Сноски
Комментарии
пятнадцатом году правления цезаря Тиберия. Цезарь Август умер 17 августа 14 г. н. э. (по григорианскому календарю). 15 сентября сенат провозгласил императором Тиберия. Если годы его правления отсчитывались от смерти Августа, то 15-й год длился с августа 28 г. по август 29 г. А если их считали с того времени, как Тиберия официально провозгласили императором, то этот год длился с сентября 28 г. по сентябрь 29 г. Иоанн, очевидно, приступил к своему служению весной 29 г., что соответствует 15-му году правления Тиберия. На это указывают следующие аргументы. Тогда Иоанну было примерно 30 лет — именно в этом возрасте священники начинали выполнять свои обязанности в храме (Чс 4:2, 3). Когда Иисус крестился у Иоанна и «начал своё служение», ему, согласно Лк 3:21—23, тоже «было около 30 лет». Поскольку Иисус умер весной, в месяце нисане, его служение, которое длилось три с половиной года, очевидно, началось осенью, примерно в месяце этаниме (сентябрь — октябрь). Скорее всего, Иоанн был на полгода старше Иисуса и начал своё служение на шесть месяцев раньше него (Лк, гл. 1). (См. комментарии к Лк 3:23; Ин 2:13.)
правителем. Букв. «тетрархом», т. е. правителем небольшой области, который правил только с одобрения римских властей. (См. комментарии к Мф 14:1; Мк 6:14.)
Ирод. Т. е. Ирод Антипа, сын Ирода I Великого. (См. Словарь.)
Итуреи. Небольшая область к С.-В. от Галилейского моря. Её границы менялись, и сегодня их трудно установить. По-видимому, она находилась недалеко от горных хребтов Ливан и Антиливан. (См. Приложение Б10.)
Трахонитиды. Это название происходит от греческого корня со значением «неровный», что, скорее всего, связано с неровным рельефом той местности. Трахонитида была частью территории, прежде известной как Башан (Вт 3:3—14), и располагалась к В. от Итуреи. Её площадь составляла лишь ок. 900 кв. км. Северная граница этой области проходила примерно в 40 км к Ю.-В. от Дамаска.
его брат Филипп. Т. е. единокровный брат Ирода Антипы. Филипп был сыном Ирода Великого от Клеопатры из Иерусалима. Его иногда называют тетрархом Филиппом, чтобы отличать от его единокровного брата Филиппа (Ирода Филиппа), упомянутого в Мф 14:3 и Мк 6:17. (См. также комментарий к Мф 16:13.)
Авилинеи. Римская область, или тетрархия, названная в честь своей столицы, Авилы, и располагавшаяся в районе горного хребта Антиливан, к С. от горы Ермон. (См. Словарь, статья «Ливан».)
Лисаний. Согласно Евангелию от Луки, Лисаний был «правителем» (букв. «тетрархом») римской области Авилинея в то время, когда начал своё служение Иоанн Креститель. Надпись, которая была найдена в столице Авилинеи, Авиле, находившейся рядом с Дамаском (Сирия) (см. Приложение Б10), подтверждает, что тетрарх по имени Лисаний правил в одно время с римским императором Тиберием. Эта находка опровергает утверждение критиков о том, что Лука якобы спутал этого Лисания с его тёзкой. Последний был царём в соседней Халкиде, и его убили примерно в 34 г. до н. э. — за десятки лет до событий, описываемых Лукой.
Каиафы и старшего священника Анны. Говоря о начале служения Иоанна Крестителя, Лука упоминает дни, когда среди иудейских священников огромной властью обладали два человека — Анна и Каиафа. Анну примерно в 6 или 7 г. н. э. назначил первосвященником Квириний, римский правитель Сирии, и он занимал эту должность примерно до 15 г. Даже после того, как Анну сместили римляне, лишив этого титула, он, очевидно, по-прежнему обладал большим влиянием как бывший первосвященник, который имел непререкаемый авторитет среди иудейского духовенства. Пять сыновей Анны служили первосвященниками. Его зять Каиафа занимал эту должность примерно с 18 по 36 г. Следовательно, хотя в 29 г. первосвященником был Каиафа, Анну можно было по праву назвать «старшим священником», ведь он обладал значительной властью (Ин 18:13, 24; Де 4:6).
Иоанн. Лука — единственный из евангелистов, кто называет Иоанна сыном Захарии. (См. комментарий к Лк 1:5.) Кроме того, только Лука упоминает, что «Иоанн... получил весть от Бога» (букв. «слово Бога было к Иоанну»). При этом он использует формулировку, похожую на ту, что употребляется в Септуагинте по отношению к пророку Илье, который был прообразом Иоанна (Мф 11:14; 17:10—13). (В Септуагинте в 1Цр 17:2 и 21:28 [20:28, LXX] сказано, что «слово Господа было» к Илье.) Матфей, Марк и Лука пишут, что Иоанн проповедовал в пустыне, причём Матфей уточняет, что это была «Иудейская пустыня» — почти необитаемая, засушливая местность. Она тянется от восточных склонов Иудейских гор до западного берега реки Иордан и Мёртвого моря (перепад высот составляет ок. 1 200 м). (См. комментарий к Мф 3:1.)
креститься в знак раскаяния. См. комментарий к Мк 1:4.
Иеговы. В этом стихе цитируется Иса 40:3, где в оригинальном тексте стоит имя Бога, написанное четырьмя согласными буквами еврейского алфавита, которые транслитерируются как ЙХВХ. (См. Приложение В.) Лука применяет это пророчество к Иоанну Крестителю. Иоанн подготовил путь для Иеговы в том смысле, что стал предшественником Иисуса, который был представителем своего Отца и пришёл от его имени (Ин 5:43; 8:29). В Евангелии от Иоанна Иоанн Креститель применяет это пророчество к себе (Ин 1:23).
Выровняйте для него дороги. См. комментарий к Мф 3:3.
креститься. См. комментарий к Мф 3:11.
Потомство гадюк. См. комментарий к Мф 3:7.
Докажите делами, что раскаиваетесь. Букв. «Принесите плоды, соответствующие раскаянию». Употреблённое здесь греческое слово карпо́с («плод») стоит во множественном числе и используется в переносном смысле: оно означает дела, свидетельствующие об изменении точки зрения или настроя тех, кто слушал Иоанна (Мф 3:8; Де 26:20). (См. комментарии к Мф 3:2, 11 и Словарь, статья «Раскаяние».)
Сборщики налогов. См. комментарий к Мф 5:46.
воины. Возможно, эти воины были евреями и служили своего рода инспекторами, которые взимали таможенные сборы и налоги. Воины-евреи были частью народа, с которым Иегова заключил соглашение. Если они хотели креститься в знак раскаяния в грехах, им нужно было перестать заниматься вымогательством и не совершать другие преступления, распространённые среди воинов (Мф 3:8).
никого ложно не обвиняйте. Греческое слово сикофанте́о, переведённое здесь как «ложно... обвиняйте», в Лк 19:8 переводится как «вымогал деньги» (или «вымогал деньги, прибегая к ложным обвинениям»; см. комментарий к Лк 19:8). Буквально оно означает «взять, указав на инжир». Происхождение этого выражения объясняют по-разному. Согласно одной из версий, в древних Афинах был наложен запрет на вывоз инжира, а того, кто доносил на других, обвиняя их в попытке вывезти эти плоды, называли сикофантом (от слов «инжир» и «указывать»). Позднее так стали называть доносчиков, лживо обвинявших других ради наживы, а также шантажистов.
тем, что получаете за службу. Соответствующее греческое слово используется здесь как армейский термин, означающий жалованье, или зарплату. Возможно, раньше, ещё до времён Иисуса, воины за свою службу получали и деньги, и пропитание. Воины-евреи, которые пришли к Иоанну, вероятно, служили своего рода инспекторами и взимали таможенные сборы и налоги. Может быть, Иоанн дал им этот совет потому, что большинство воинов получали лишь скромное жалованье и многие из них, судя по всему, злоупотребляли властью ради дополнительного дохода. Этот же термин используется в выражении «за свой счёт» из 1Кр 9:7, где Павел говорит о плате, на которую может рассчитывать христианский «воин».
ждал Христа. Возможно, народ был в ожидании Христа потому, что ангелы сообщили о рождении Иисуса пастухам, а те передали их слова другим (Лк 2:8—11, 17, 18). Позднее в храме пророчица Анна многим рассказала об Иисусе (Лк 2:36—38). Кроме того, астрологи сообщили, что они пришли поклониться «родившемуся иудейскому царю», и это привлекло внимание Ирода, старших священников, учителей закона и всех жителей Иерусалима (Мф 2:1—4).
крещу вас. См. комментарий к Мф 3:11.
сандалий. См. комментарий к Мф 3:11.
крестить... святым духом и огнём. См. комментарий к Мф 3:11.
лопата для веяния. См. комментарий к Мф 3:12.
гумно. См. Словарь.
мякину. См. комментарий к Мф 3:12 и Словарь.
неугасимом огне. См. комментарий к Мф 3:12.
правителя. См. комментарий к Мф 14:1.
Когда он молился. В своём Евангелии Лука уделяет особое внимание молитвам. Некоторые молитвы Иисуса упоминает только он. Например, здесь Лука говорит, что Иисус молился во время крещения. Очевидно, часть этой молитвы позднее записал апостол Павел (Евр 10:5—9). О других ситуациях, в которых Иисус молился и о которых рассказывает только Лука, можно прочитать в Лк 5:16; 6:12; 9:18, 28; 11:1; 23:46.
открылось небо. Очевидно, Бог сделал так, что Иисус вспомнил свою жизнь на небе, включая те истины, которым он научился у Отца до прихода на землю. Последующие высказывания Иисуса и особенно его сердечная молитва в пасхальную ночь 33 г. показывают, что он знал о своей жизни на небе и помнил, какая слава была у него на небе, а также то, что говорил и делал его Отец (Ин 6:46; 7:28, 29; 8:26, 28, 38; 14:2; 17:5). Возможно, он вспомнил всё это во время своего крещения и помазания.
небо. См. комментарий к Мф 3:16.
подобно голубю. Голубей использовали в священных целях — их приносили в жертву (Мк 11:15; Ин 2:14—16). Они также служили символом чистоты и невинности (Мф 10:16). Когда голубь, выпущенный Ноем, принёс в клюве лист маслины, стало ясно, что вода сошла (Бт 8:11) и вскоре наступит покой и мир (Бт 5:29). Вполне возможно, что, когда во время крещения Иисуса Иегова использовал голубя, он хотел подчеркнуть, что Иисус — Мессия, чистый и безгрешный Сын Бога, который отдаст свою жизнь за людей и чьё правление принесёт покой и мир. Когда святой дух, или сила Бога, опустился на Иисуса во время крещения, это могло быть похоже на то, как голубь, часто взмахивая крыльями, опускается на насест.
с неба раздался голос. Первый из трёх случаев, описанных в Евангелиях, когда люди слышали голос Иеговы. (См. комментарии к Лк 9:35; Ин 12:28.)
Ты — мой... Сын. См. комментарий к Мк 1:11.
Я тебя одобряю. См. комментарий к Мк 1:11.
начал своё служение. Или «начал учить». Букв. «начал». Лука использует то же греческое слово в Де 1:21, 22 («с того времени») и 10:37, 38 («сначала»), где он говорит о начале служения Иисуса. Во время своего служения Иисус проповедовал и подготавливал учеников.
Он был, как считали, сыном Иосифа. На самом деле, Иосиф был приёмным отцом Иисуса, ведь тот был зачат с помощью святого духа. Но поскольку жители Назарета видели, что Иисуса воспитывали Иосиф и Мария, они считали его сыном Иосифа. Согласно Мф 13:55 и Лк 4:22, жители его родного города называли его «сыном плотника» и «сыном Иосифа». Однажды люди, которых возмутили слова Иисуса, стали говорить: «Разве это не Иисус, сын Иосифа? Мы же знаем его отца и мать» (Ин 6:42). А Филипп ранее сказал Нафанаилу: «Мы нашли... Иисуса, сына Иосифа» (Ин 1:45). Слова Луки из этого стиха показывают, что, хотя Иисуса называли «сыном Иосифа», это было просто общепринятое мнение.
как считали. Некоторые учёные понимают греческий текст немного иначе — «как было установлено на основании закона». В этом контексте такая формулировка означала бы, что происхождение Иисуса было официально установлено в согласии с доступными в то время родословными записями. Но текущий вариант перевода согласуется с мнением большинства учёных.
Иосифа, сына Илия. Согласно Мф 1:16, «у Иакова... [родился] Иосиф, муж Марии». Лука же называет Иосифа «сыном Илия», очевидно имея в виду, что Иосиф был зятем Илия. (См. комментарий к Лк 3:27, где обсуждается подобный случай.) Когда евреи прослеживали родословную человека от его дедушки со стороны матери, они обычно указывали только мужчин. Возможно, поэтому Лука вместо матери (Марии) указал имя её мужа (Иосифа). Судя по всему, Лука приводит родословную Иисуса через Марию, поэтому можно предположить, что Илий был отцом Марии, то есть дедушкой Иисуса со стороны матери. (См. комментарии к Мф 1:1, 16.)
Зоровавеля, сына Шеалтиэла. Хотя в Библии Зоровавель часто называется «сыном Шеалтиэла» (Езд 3:2, 8; 5:2; Не 12:1; Аг 1:1, 12, 14; 2:2, 23; Мф 1:12), один раз он назван сыном Педаи, брата Шеалтиэла (1Лт 3:17—19). Очевидно, Зоровавель был родным сыном Педаи, но юридически считался сыном Шеалтиэла. Возможно, Педая умер, когда Зоровавель был ещё ребёнком, и старший брат Педаи, Шеалтиэл, воспитал его как собственного сына. Или же Шеалтиэл умер бездетным, а Педая заключил левиратный брак с его женой, и тогда родившийся у них сын считался законным наследником Шеалтиэла.
Шеалтиэла, сына Нирия. Согласно 1Лт 3:17 и Мф 1:12, Шеалтиэл был сыном Иехонии, а не Нирия. Вероятно, Шеалтиэл женился на дочери Нирия и стал его зятем, поэтому его могли считать «сыном Нирия». В еврейских родословных зятя нередко называли сыном. Очевидно, по той же причине Лука назвал Иосифа «сыном Илия», отца Марии. (См. комментарий к Лк 3:23.)
Иисуса. Или «Иешуа». В некоторых древних рукописях здесь написано «Иосии». (См. комментарий к Мф 1:21.)
Нафана. Сын Давида от Вирсавии, предок Марии (2См 5:13, 14; 1Лт 3:5). В Греческих Писаниях он упоминается только здесь. Родословная Иисуса в Луки отличается от его родословной в Матфея. Но почти все различия можно объяснить тем, что Лука перечисляет предков Иисуса по линии сына Давида Нафана, а Матфей — по линии другого сына Давида, Соломона (Мф 1:6, 7). Лука, очевидно, приводит родословную Марии, доказывая тем самым, что Иисус — потомок Давида по рождению. Матфей же подтверждает законное право Иисуса на престол Давида, прослеживая его родословную через Соломона до Иосифа, который официально считался отцом Иисуса. И Матфей, и Лука показывают, что Иосиф был приёмным отцом Иисуса. (См. комментарии к Мф 1:1, 16; Лк 3:23.)
Салмона. В некоторых греческих рукописях это имя пишется как «Сала», а в других — как «Салмон». Салмон женился на Раав из Иерихона, и от неё у него родился Боаз (Рф 4:20—22; Мф 1:4, 5).
Арния. Это другая форма имени Рам (греч. Ара́м), которое встречается в Мф 1:3, 4. В 1Лт 2:9 говорится, что Рам был сыном Хецрона, и в Рф 4:19 сказано, что «у Хецрона родился Рам». В некоторых рукописях здесь написано «Рам», но во многих достоверных рукописях используется форма «Арний».
сына Каинана. Этой фразы нет в некоторых древних рукописях. То, что имя Каинан пропущено, согласуется с масоретским текстом Бт 10:24; 11:12, 13 и 1Лт 1:18 (в этих родословных сыном Арфаксада назван Шелах). С другой стороны, имя Каинан встречается в этих отрывках в дошедших до нас экземплярах Септуагинты, например в Александрийском кодексе V в. н. э. Фраза «сына Каинана» есть во многих рукописях Евангелия от Луки, поэтому она сохранена в большинстве библейских переводов.
сына Адама. Лука прослеживает родословную Иисуса до первого человека, Адама. Это согласуется с целью Луки написать радостную весть для всех людей — как евреев, так и неевреев. А Матфей, который, по всей видимости, написал своё Евангелие в первую очередь для евреев, прослеживает родословную Иисуса до Авраама. О цели Луки написать Евангелие для всех говорит также то, что он показывает ценность слов и дел Христа для самых разных людей: прокажённого самаритянина, богатого сборщика налогов и даже пригвождённого к столбу преступника (Лк 17:11—19; 19:2—10; 23:39—43).
Адама, сына Бога. Эта фраза относится к происхождению людей и согласуется с рассказом из книги Бытие о том, как Бог создал первого человека по своему образу (Бт 1:26, 27; 2:7). Она помогает лучше понять другие библейские стихи, например Рм 5:12; 8:20, 21 и 1Кр 15:22, 45.
Медиаматериалы
Тиберий родился в 42 году до н. э. В 14 году н. э. он стал вторым императором Рима и правил до своей смерти в марте 37 года. Значит, он был императором, или цезарем, на протяжении всего служения Иисуса, в том числе когда Иисус указал на монету, которой платили налог, и сказал: «Отдавайте цезарево цезарю» (Мк 12:14—17; Мф 22:17—21; Лк 20:22—25).
На фото обе стороны монеты, сделанной из медного сплава и отчеканенной примерно в то время, когда Иисус служил на земле. Эта монета была выпущена Иродом Антипой — тетрархом, то есть правителем, Галилеи и Переи. Когда Иисус шёл в Иерусалим, вероятно, как раз в Перее фарисеи сказали ему, что Ирод хочет его убить. В ответ Иисус назвал Ирода «лисой». (См. комментарий к Лк 13:32.) Большинство подданных Ирода были евреями, поэтому на его монетах были изображены символы, которые их не оскорбляли, например пальмовая ветвь (1) и венок (2).
Еврейское слово мидба́р и греческое э́ремос, переводимые в Библии как «пустыня», в основном относятся к малонаселённой местности с невозделанной землёй. Часто это степь, покрытая кустарниками и травянистой растительностью, а иногда даже пастбища. Эти слова также обозначают безводную местность, которую в прямом смысле можно назвать пустыней. В Евангелиях под пустыней обычно подразумевается Иудейская пустыня. Там жил и проповедовал Иоанн Креститель, и там же Дьявол искушал Иисуса (Мк 1:12).
В библейские времена у сандалий была плоская подошва, которую делали из кожи либо из дерева или другого волокнистого материала. Она закреплялась на ноге кожаными ремнями. Сандалии имели символическое значение при совершении некоторых сделок, а ещё слово «сандалия» употреблялось в образных выражениях. По закону, если мужчина отказывался вступать в левиратный брак с вдовой своего брата, она снимала с него сандалию, и его семью презрительно называли «дом разутого» (Вт 25:9, 10). Передавая собственность или право выкупа другому, человек отдавал ему свою сандалию (Рф 4:7). Развязать ремни сандалий другого человека или нести его сандалии считалось малопочётным заданием, и его часто выполняли рабы. Иоанн Креститель показал, что он ниже Христа, когда сказал, что недостоин даже развязать ремни его сандалий.
На фото показаны копии молотильных досок (1). Они перевёрнуты, и на их обратной стороне закреплены острые камни (Иса 41:15). Как видно на втором фото (2), земледелец раскладывал снопы по гумну и затем проезжал по ним на молотильной доске, которую тянул бык или другое животное. Копыта животных и острые камни, вставленные в доску, измельчали стебли и отделяли зёрна от мякины. После этого земледелец вилами или лопатой для веяния (3) подбрасывал в воздух вымолоченные злаки. Мякину уносил ветер, а более тяжёлое зерно падало на землю. В Библии молотьба символизирует то, как враги Иеговы будут разбиты и сокрушены (Иер 51:33; Мх 4:12, 13). Иоанн Креститель на примере молотьбы показал, как праведные будут отделены от злых.