Радостная весть от Марка 3:1—35
Сноски
Комментарии
жизнь. Или «душу». (См. Словарь, статья «Душа».)
глубоко опечаленный... с негодованием. Только Марк описывает реакцию Иисуса, когда тот увидел, насколько чёрствыми были сердца религиозных руководителей (Мф 12:13; Лк 6:10). Возможно, Марк написал об этом со слов Петра, который сам был довольно эмоциональным человеком. (См. «Знакомство с Евангелием от Марка».)
начали сговариваться. Это первый из двух случаев, когда в Библии говорится, что две противоборствующие группы — фарисеи и сторонники Ирода — вступили в сговор, чтобы убить Иисуса. Второй случай произошёл почти через два года, всего за три дня до его убийства. Как видно, эти две группы были в заговоре против Иисуса долгое время (Мф 22:15—22).
сторонниками Ирода. См. Словарь.
морю. Т. е. Галилейскому морю. (См. комментарий к Мф 4:18.)
из-за Иордана. Очевидно, речь идёт о восточной стороне Иордана, об области Перея (от греч. пе́ран, озн. «за; на другой стороне»).
запрещал... говорить, кто он. Хотя нечистые духи знали, что Иисус — «Сын Бога», и называли его так (стих 11), он не позволял им рассказывать о нём. Демоны были изгоями, мятежниками, врагами Бога, теми, кто ненавидел святое. (См. комментарий к Мк 1:25.) Павел тоже не хотел, чтобы демоны говорили о нём людям. Когда демон, которым была одержима одна девушка, заставлял её кричать, что Павел и Сила — «рабы Всевышнего Бога», которые «возвещают... путь спасения», Павел его изгнал (Де 16:16—18).
апостолами. Или «посланными». Греческое слово апо́столос образовано от глагола апосте́лло, который встречается во второй части стиха и переведён как «послать». (См. комментарий к Мф 10:2.)
которого он также назвал Петром. Имя, которое Иисус дал Симону, означает «кусок скалы» (Ин 1:42). Иисус, который сразу увидел, что в Нафанаиле «нет хитрости» (Ин 1:47), мог также разглядеть, каким человеком был Пётр. Он был непоколебимым, как скала, что стало особенно очевидным после смерти и воскресения Иисуса. (См. комментарий к Мф 10:2.)
Воанергес. Семитское выражение, которое встречается только в Евангелии от Марка. Иисус назвал так Иакова и Иоанна, вероятно, потому, что они пылали рвением (Лк 9:54).
что означает. Марк объясняет или переводит слова, понятные евреям. Это показывает, что он писал в основном для неевреев.
сыновья грома. В еврейском, арамейском и греческом языках выражение «сын (−овья) [кого-то или чего-то]» может указывать на отличительное качество или особенность человека или группы людей. (См. комментарий к слову «Воанергес» в этом стихе и комментарий к Де 4:36.)
Варфоломей. Означает «сын Фоломея [Толмая]». Принято считать, что это Нафанаил, которого упоминает Иоанн (Ин 1:45, 46). Сравнение Евангелий показывает, что Матфей и Лука проводят между Варфоломеем и Филиппом такую же связь, какую Иоанн проводит между Нафанаилом и Филиппом (Мф 10:3; Лк 6:14).
Иаков, сын Алфея. Очевидно, это тот же самый ученик, который в Мк 15:40 назван «Иаковом Меньшим». Считается, что другое имя Алфея — Клопас (Ин 19:25). Если это так, то он муж «другой Марии» (Мф 27:56; 28:1; Мк 15:40; 16:1; Лк 24:10). По всей видимости, Алфей, упомянутый в этом стихе, — это не тот Алфей, который был отцом Левия и который упоминается в Мк 2:14.
Фаддей. Среди имён апостолов, которые приводятся в Лк 6:16 и Де 1:13, имени Фаддей нет, зато там упоминается «Иуда, сын Иакова». На основании этого можно сделать вывод, что Фаддей — это другое имя апостола, которого Иоанн назвал «Иуда (не Искариот)» (Ин 14:22). Возможно, имя Фаддей используется для того, чтобы не путать его с Иудой, который предал Иисуса, — с Иудой Искариотом.
Кананит. Прозвище, по которому апостола Симона отличали от апостола Симона Петра (Мф 10:4). Считается, что это слово происходит из еврейского или арамейского языка и означает «зелот; ревнитель». Лука называет этого Симона «ревностным», используя греческое слово зелоте́с, которое тоже означает «зелот; ревнитель» (Лк 6:15; Де 1:13). Хотя не исключено, что Симон когда-то принадлежал к зелотам (еврейская партия, которая боролась против римлян), это прозвище он также мог получить из-за своего ревностного настроя.
Искариот. См. комментарий к Мф 10:4.
его родные. Среди них могли быть единоутробные братья Иисуса Иаков и Иуда (и тот и другой позднее написали библейскую книгу). Имена всех четырёх единоутробных братьев Иисуса приведены в Мф 13:55 и Мк 6:3. (См. комментарий к Мф 13:55.)
Веельзевул. Так назван Сатана. (См. комментарий к Мф 10:25.)
примеры. См. комментарий к Мф 13:3.
дом. Или «семья». Использованное здесь греческое слово может также обозначать тех, кто живёт в одном доме, или царский двор (Де 7:10; Фп 4:22). Этим словом называли правящие династии, например Иродов или Юлиев-Клавдиев. Такие династии часто были раздираемы внутренними конфликтами, что в итоге приводило их к падению.
сможет устоять. Или «останется целым». (См. комментарий к слову «дом» в этом стихе.)
оскорбляет святой дух. Святой дух исходит от Бога, поэтому человек, который намеренно сопротивляется ему или отрицает его действие, по сути, богохульствует, или оскорбляет Бога. Согласно Мф 12:24, 28 и Мк 3:22, хотя иудейские религиозные руководители видели, как с помощью духа Бога Иисус совершал чудеса, они утверждали, что он делает это силой Сатаны.
Вина за этот грех будет на нём вечно. Букв. «Но он виновен в вечном грехе». Видимо, речь идёт о намеренном грехе, из-за которого человек будет уничтожен навсегда; такой грех невозможно искупить. (См. комментарий к фразе «оскорбляет святой дух» в этом стихе и комментарий к параллельному стиху, Мф 12:31.)
братья Иисуса. Т. е. его единоутробные братья. Их имена записаны в Мф 13:55 и Мк 6:3. (См. значение слова «брат» в комментарии к Мф 13:55.)
Вот моя мать и мои братья! Здесь Иисус проводит различие между своими единоутробными братьями, которые, очевидно, не верили в него (Ин 7:5), и своими духовными братьями, учениками. Этими словами Иисус показывает, что, как бы дороги ни были ему родственные узы, отношения с теми, «кто исполняет волю Бога», для него ценнее (Мк 3:35).