Радостная весть от Матфея 12:1—50
Сноски
Комментарии
субботу. См. Словарь.
через хлебные поля. Возможно, по тропинкам, которые отделяли одно поле от другого.
Смотри! Греческое слово иду́, переведённое здесь как «Смотри!», часто используется для того, чтобы побудить читателя представить описываемые события или обратить его внимание на какую-либо деталь в повествовании. Оно также употребляется, когда нужно подчеркнуть какую-то мысль или сообщить что-то новое или неожиданное. В Греческих Писаниях это слово чаще всего встречается в Евангелиях от Матфея и от Луки, а также в Откровении. В Еврейских Писаниях тоже используется выражение с подобным значением.
то, что нельзя. Иегова запретил израильтянам работать в субботу (Исх 20:8—10). Иудейские религиозные руководители взяли на себя право решать, что именно считать работой. По их мнению, ученики Иисуса были виновны в сборе урожая (срывали колосья) и молотьбе (растирали их руками) (Лк 6:1, 2). Но в таком взгляде отражалось слишком строгое толкование заповеди Иеговы.
дом Бога. См. комментарий к Мк 2:26.
священный хлеб. Или «хлеб предложения». Еврейское выражение буквально означает «хлеб лица». Этот хлеб, образно говоря, всегда лежал перед Иеговой как приношение ему (Исх 25:30). (См. Словарь и Приложение Б5.)
нарушают субботу. Т. е. относятся к ней как к обычному дню. Священники «нарушали» субботу, когда резали животных и выполняли другую работу, связанную с жертвоприношениями (Чс 28:9, 10).
значит. Букв. «есть». Здесь греческое слово эсти́н используется в смысле «означает». (См. комментарий к Мф 26:26.)
милосердия, а не жертвы. См. комментарий к Мф 9:13.
Сын человеческий. См. комментарий к Мф 8:20.
Господин субботы. Иисус называет себя Господином субботы (Мк 2:28; Лк 6:5), желая показать, что в субботу он имеет право совершать то, что поручил ему небесный Отец. (Ср. Ин 5:19; 10:37, 38.) Именно в субботу Иисус совершал некоторые из своих самых выдающихся чудес, например он исцелял больных (Лк 13:10—13; Ин 5:5—9; 9:1—14). Эти чудеса, очевидно, давали представление о том, какой прекрасной будет жизнь под правлением его Царства — то время будет подобно субботнему отдыху (Евр 10:1).
рукой. Греческое слово, переведённое как «рука», имеет широкое значение и может означать руку от плеча до кисти, кисть или пальцы. (См. также Мф 12:13.)
Насколько же... ценнее. См. комментарий к Мф 7:11.
запретил им рассказывать о нём. См. комментарий к Мк 3:12.
исполнилось сказанное через пророка. См. комментарий к Мф 1:22.
Вот. См. комментарий к Мф 12:2.
одобряю. Или «моя душа одобряет». В этой цитате из Иса 42:1 греческим словом психе́ передано еврейское слово не́феш. Оба они традиционно переводятся как «душа». (См. Словарь, статья «Душа».) В этом стихе слово «одобряю» можно также перевести как «которым я очень доволен». (См. комментарий к Мф 3:17.)
тлеющий фитиль. Типичная лампа, которую использовали в доме, представляла собой маленький глиняный сосуд, наполненный оливковым маслом. Масло горело, поднимаясь по льняному фитилю. Под греческим выражением, переведённым как «тлеющий фитиль», может подразумеваться дымящийся фитиль, который ещё не потух, но пламени почти или совсем не видно. В Иса 42:3 предсказывалось, что Иисус будет сострадательным человеком, он никогда не погасит последнюю искру надежды в сердцах простых, угнетённых людей.
установит. Или «приведёт к победе». Греческое слово ни́кос переведено как «победа» в 1Кр 15:55, 57.
Веельзевула. Т. е. Сатаны. (См. комментарий к Мф 10:25.)
дом. Или «семья». Использованное здесь греческое слово может также обозначать тех, кто живёт в одном доме, или царский двор (Де 7:10; Фп 4:22). Этим словом называли правящие династии, например Иродов или Юлиев-Клавдиев. Такие династии часто были раздираемы внутренними конфликтами, что в итоге приводило их к падению. В этом стихе дом упоминается наряду с городом, из чего видно, что разделения приводят к падению в масштабах как семьи, так и города.
Сатана. См. комментарий к Мф 4:10.
они. Т. е. «ваши последователи».
будут вам судьями. Имеется в виду, что своими делами последователи фарисеев опровергали их слова.
Божьего духа. Или «силы Бога». Позднее в похожем разговоре, записанном в Лк 11:20, Иисус дал понять, что он изгоняет демонов «силой Бога». (См. комментарий к Лк 11:20.)
слова, оскорбляющие дух Бога. Святой дух исходит от Бога, поэтому человек, который намеренно сопротивляется ему или отрицает его действие, по сути, богохульствует, или оскорбляет Бога. Согласно Мф 12:24, 28, хотя иудейские религиозные руководители видели, как с помощью духа Бога Иисус совершал чудеса, они утверждали, что он делает это силой Сатаны.
сейчас. Под греческим словом айо́н, основное значение которого «век», может подразумеваться положение дел или особенности, отличающие определённый период или эпоху. Иисус говорит, что слова, оскорбляющие святой дух, не будут прощены ни сейчас, то есть в мире, которым правит Сатана (2Кр 4:4; Эф 2:2; Тит 2:12), ни в будущем, то есть в мире, которым будет править Бог и где люди получат «вечную жизнь» (Лк 18:29, 30). (См. Словарь, статья «Мир».)
Потомство гадюк. См. комментарий к Мф 23:33.
неверное Богу. См. комментарий к Мк 8:38.
знамения... Ионы. Иона сравнил своё освобождение из брюха рыбы, где он находился около трёх дней, с освобождением из могилы (Ион 1:17—2:2). Это событие было реальным, и таким же реальным должно было стать освобождение Иисуса из буквальной могилы. Но даже когда Иисус воскрес через три неполных дня после своей смерти, его противники в него не поверили.
три дня и три ночи. Другие библейские отрывки показывают, что это выражение может означать три неполных дня и что часть дня может приравниваться к полному дню (Бт 42:17, 18; 1Цр 12:5, 12; Мф 27:62—66; 28:1—6).
царица юга. Т. е. царица Шевы. Считается, что её царство находилось на Ю.-З. Аравии (1Цр 10:1).
братья. Имеются в виду единоутробные братья Иисуса. Их имена упоминаются в Мф 13:55 и Мк 6:3. (См. значение слова «брат» в комментарии к Мф 13:55.)
Один человек... поговорить. Этот стих отсутствует в некоторых древних рукописях.
Вот моя мать и мои братья! Здесь Иисус проводит различие между своими единоутробными братьями, которые, очевидно, не верили в него (Ин 7:5), и своими духовными братьями, учениками. Этими словами Иисус показывает, что, как бы дороги ни были ему родственные узы, отношения с теми, «кто исполняет волю... Отца», для него ценнее (Мф 12:50).
Медиаматериалы
Возможно, ученики Иисуса срывали и ели зёрна пшеницы, такие как на фото.
На рисунке показано, как могла выглядеть древняя синагога. При создании этого изображения были учтены некоторые особенности синагоги первого века, находившейся в Гамле, что примерно в 10 км к северо-востоку от Галилейского моря.
Иоанн Креститель и Иисус Христос называли религиозных руководителей того времени «потомством гадюк», потому что духовный вред, который они причиняли доверчивым людям, был подобен смертельному яду (Мф 3:7; 12:34). На фото рогатая гадюка (Cerastes cornutus), характерная особенность которой — маленькие «рога» над глазами. В Израиле водятся и другие виды ядовитых гадюк: носатая гадюка (Vipera ammodytes), обитающая в Иорданской долине, и палестинская гадюка (Vipera palaestina).