Наум 1:1—15
1 Пророчество о Нине́вии+. Книга, в которой записано видение элкошитя́нина Наума*.
2 Иегова — Бог, требующий безраздельной преданности+, и Бог возмездия.
Иегова — мститель, он исполнен ярости+.
Иегова мстит своим противникам,Изливает гнев на своих врагов.
3 Иегова терпелив+, и его сила велика+.
Иегова не оставит виновных без наказания+.
Он идёт в вихре и буре,И облака — пыль под его ногами+.
4 Он грозно смотрит на море+ и иссушает его,Иссушает все реки+.
Засыхают Баша́н и Карми́л+,И цветы Ливана увядают.
5 Перед ним трясутся горыИ тают холмы+.
Перед ним содрогается земля —Земля и все живущие на ней+.
6 Кто устоит перед его негодованием?+
И кто выдержит силу его гнева?+
Его ярость бушует, как огонь,И перед ним рушатся скалы.
7 Иегова добр+, он — убежище во время бедствия+.
Он заботится* о тех, кто ищет у него защиты+.
8 Сильным наводнением он разрушит Нине́вию*,И тьма будет преследовать его врагов.
9 Что вы сделаете Иегове?
Он полностью уничтожит вас,Истребит за один раз+.
10 Хотя жители Нине́вии сплелись, как колючая изгородь,И опьянели от своего могущества, как от пива,Они исчезнут, как солома в огне.
11 У тебя* появится тот, кто замышляет зло против Иеговы,Кто даёт бесполезные советы.
12 Так говорит Иегова:
«Хотя ассирийцы* очень сильны и их много,Они будут уничтожены и исчезнут*.
Я наказал тебя*, но больше не буду наказывать.
13 Я избавлю тебя от ярма*+И освобожу от оков.
14 А о тебе, Нине́вия*, Иегова сказал:
„У тебя не будет потомков, твоё имя забудут.
Я уничтожу резных и литых идолов в доме* твоих богов.
Я вырою тебе, презренной, могилу“.
15 Смотрите! Вестник идёт по горам с радостной вестью, вестью о мире+.
Празднуй свои праздники+, Иудея, исполняй обеты,Потому что злодеи больше не пройдут по тебе.
Они будут полностью уничтожены».
Сноски
^ Озн. «утешитель».
^ Букв. «знает».
^ Букв. «её место».
^ Т. е. Нине́вии.
^ Букв. «они».
^ Или, возможно, «и он пройдёт среди них».
^ Т. е. Иудею.
^ Или «сломаю ярмо, которое на тебе».
^ Или «ассириец».
^ Или «храме».